元宵

名字元宵(Yuan Xiao)

身高158公分

生日10月27日

年齡18

血型O

聲優東山奈央

興趣熊貓、辣椒、武術

拳腳功夫了得的少女,性格開朗活潑,打麻將的時候能做綠一色就絕對不會考慮其他牌型。隨身攜帶著一隻名為「火鍋」的熊貓,據說在她的家鄉,家家戶戶都會養熊貓,是個充滿幸福的地方。最喜歡的食物是一切辣椒製品,不過要千萬小心,絕對不要隨便挑戰她推薦的辣度哦。

元宵服飾造型

元宵  服飾造型立繪

查看大圖

元宵的初始形象

元宵表情貼圖

元宵表情貼圖
元宵表情貼圖
元宵表情貼圖
元宵表情貼圖
元宵表情貼圖
元宵表情貼圖
元宵表情貼圖
元宵表情貼圖
元宵表情貼圖
元宵表情貼圖
元宵表情貼圖
元宵表情貼圖

元宵語音台詞

立直

立直

リーチ

兩立直

兩立直

ダブルリーチ

吃一下

吃一哈(ツゥイハー)

碰一下

碰一哈(ポンイハー)

槓一下

杠一哈(ガンイハー)

拔北

拔北,千萬別讀秒啊……

ペー。秒読みは絶対やめてよね……

榮,不錯嘛。

ロン。悪くないね。

自摸

自摸,棒極了!

ツモ。巴适得板(バァスデベン)!

獲得語音

不好意思,能幫我撿一下那邊的竹筍嗎?真是太感謝你了。呼——一番市的好人真多啊!對了,我叫元宵,最近才來一番市生活的,有空要來「迷蝶茶樓」找我玩啊,好人君!

ごめん、そこにあるタケノコ拾ってくれないかな? どうもありがとう。ふぅ~……一飜市(いーはんし)はほんと良い人たちばかりだね! そうだ、僕は元宵(ユエンシャオ)。最近一飜市に引っ越してきたんだ。暇な時は迷蝶茶楼(めいちょうさろう)に遊びに来てよ、お人好し君!

終局一位語音

很好很好!麻將就要這樣打才會開心噻!

要得要得(ヤォデヤォデ)! 麻雀はこうじゃなきゃ、楽しくないよね。テンション上がってきた~!

登錄語音普通

好人君,三缺一來不來?就差你一個咯。

お人好し君、今三人いるんだけど、来る?あと君一人だけなんだよ。

登錄語音滿羈絆

今天打牌不順利,好人君可不可以安慰安慰我?哎——某種意義上,麻將也是一種可以陶冶情操的藝術吧,畢竟經常放銃可以鍛煉豁達的心境呢,啊哈哈哈哈。

今日の麻雀はさんざんだったよ。お人好し君、僕のこと慰めてくれない?はぁ~。ある意味、麻雀って情緒豊かな心を育む芸術って言えるよね。だって、しょっちゅう放銃すれば、心の広さが鍛えられるから。ハハハ。

大廳交互語音1

這是我的好朋友火鍋……不行不行,發音不對,火鍋可是不會搭理你的,來跟我念「火鍋」。畢竟在老家的時候大家都說地方話,火鍋根本聽不懂普通話,哈哈。

この子は僕の友達の火鍋(ホォグォ)だよ……ダメダメ、発音が違うって。そんなんじゃ火鍋(ホォグォ)は見向きもしないよ。僕に続いて言ってみて。「火鍋(ホォグォ)」。故郷にいた頃はみんな方言を喋ってたから、火鍋は標準語が全然わからないんだ、あははっ。

大廳交互語音2

別看火鍋現在個頭小,已經是個爬樹的好手了。相信再過不久,爬上「迷蝶茶樓」的房頂也是輕而易舉的事情……慢著,到時候非名老闆應該不會……生氣吧。

火鍋(ホォグォ)は、今はまだ小さいけど、これでも木登りの名人なんだよ。あと少ししたら、迷蝶茶楼の屋根にだって軽々登れるようになるって信じてるんだから……待って、もしそうなったら、店長の非名(フェイミン)さん……怒ったりしないよね。

大廳交互語音3

唔……哎……嗯……我不明白,為什麼要減少副露啊,明明爺爺說了,有碰才有槓。不過我也不是什麼都會碰和槓的,畢竟牌從門前過,不如摸一個,暗刻它不香嗎?

うーん……あー……んー……よくわかんないや。どうして副露(フーロ)を減らさなきゃいけないんだろ。ポンあってこそカンあり、っておじいちゃんも言ってたのに。 とはいえ、僕だって何でもかんでもポンやカンするわけじゃないよ。鳴ける時でもツモが一番、って言うしね。暗刻(アンコー)の方がお得ってことでしょ!

大廳交互語音4

原來一番市喜歡管這個叫麻將啊,哈哈,我老家都叫「雀兒牌」,是不是很好聽。要是好人君來我老家,我一定請你感受待客三件套:喝茶、搓麻、吃火鍋。老家的麻將火鍋很有名哦,安心,輸了要喝火鍋底料都是謠言啦。

一飜市ではこの遊びを麻雀って言うんだねー。あははっ、僕の実家ではみんな「雀儿牌(チョーパイ)」って言うんだよ。良い響きでしょ? お人よし君がうちに来てくれたら、お茶、雀儿牌、火鍋(ひなべ)のおもてなし三点セットで歓迎するよ。うちの火鍋麻雀はすごく有名なんだから。安心して、負けたら火鍋のスープを飲まなきゃいけないなんて噂はデタラメだから。

大廳交互語音5

這個世界上怎麼可能有不喜歡熊貓的人啊,不可能不可能絕對不可能!在熊貓的可愛攻擊下,人類只會一敗塗地。尤其是牠們吃竹子的樣子,時常會讓我想要一起吃吃看,真的那麼香嗎?

この世界にパンダが嫌いな人なんているわけないよね。ありえない、絶対ありえないよ! パンダの可愛さ攻撃の前では、人類はただ負けを認めるしかないんだから。特にこの子たちが竹を食べてる所を見てると、いつも僕まで一緒に食べたくなっちゃうんだよね。そんなにおいしいのかな? (火鍋:「メエェェ~。」)

大廳交互語音6

我還挺喜歡一番市的,畢竟出個門到處都能打麻將,會有種在老家的感覺。但是唯一不好的就是,一番市的麻將和老家的打法完全不同,振聽什麼的麻煩死了,和牌和到爽才是麻將的真諦嘛。

一飜市のことはけっこう気に入ってるんだ。外に出ればどこでも麻雀を打てるなんて、まるで故郷にいるみたいな感じがする。けど唯一の欠点は、一飜市の麻雀が故郷でやってたのとまったく違うことかな。フリテンってのがめんどくさくてたまんないよ。あがれる時は思う存分あがることこそが麻雀の神髄なのに……

大廳交互語音7

要說非名老闆有什麼奇怪的點……唔,他居然會在番茄炒蛋裡放糖,一般不是都會放辣椒的嗎?

非名さんの変なところと言えば…うーん、あの人、トマトと卵の炒め物に砂糖を入れるんだよね……普通は唐辛子を入れるでしょ?

大廳交互語音8

好人君,你不覺得輝夜姬……看起來很好吃嗎?啊……肚子餓了,好懷念爺爺做的冷吃兔哦。

お人好し君、かぐや姫ってさ……すごくおいしそうに見えると思わない? あー……お腹減ってきた。おじいちゃんが作るうさぎ肉炒めの冷菜が恋しいよ。

送禮物語音普通

明明都認識這麼久了,好人君居然還不曉得我喜歡什麼,唔!不行哦。

知り合ってからこんなに経つのに、お人好し君はまだ僕の好きな物すら知らないんだ。うう~!要不得哦(ヤォブデオー)。

送禮物語音喜好

好人君,你真的真的真的太好了,今天也是超喜歡好人君的一天!

お人好し君、きみってほんとにほんとに、ほんっと~に良い人だよね。今日も、お人好し君のことがだ~い好きな一日になったよ!

好感度升級語音1

我的普通話可是很標準的!畢竟來這裡之前認真學習過了。要是一直說家鄉話,可就沒有辦法溝通咯。不過……偶爾也還是會蹦出幾句家鄉話的,好人君,到時候不要介意啊。

僕は標準語も結構出来るんだよ! ここに来る前に一生懸命勉強したからね。ずっと方言で話してるんじゃ、会話しづらいでしょ。けど……まだ時々、方言が出ちゃうことがあるんだ。お人好し君、その時は気にしなくていいからね。

好感度升級語音2

「迷蝶茶樓」的三樓啊……雖然老闆沒說過不能去,但是好像一直以來都沒有什麼人進去過,總覺得那裡有股神秘的力量,讓人不太想靠近呢……啊!好人君該不會想要邀請我夜探「迷蝶茶樓」吧?

迷蝶茶楼の三階かぁ……店長さんは特に入っちゃだめとも言ってないんだけど、今まで誰も入ったことがないらしいんだよね。あそこには何か謎めいたパワーがあって、誰も近寄ろうとは思わないみたい……あ!お人好し君、もしかして夜の迷蝶茶楼探検のお誘いかい?

好感度升級語音3

我的功夫很厲害嗎?嘿嘿……爺爺說功夫可是刻在我們每個人血液裡的,必要的時候都能施展幾下,就連火鍋也可以哦。

僕のカンフーがすごいって? えへへ……おじいちゃんが言ってたんだ。カンフーは僕たちみんなの血に刻まれていて、必要な時には使えるんだ……ってね。火鍋(ホォグォ)も使えるんだよ。

好感度升級語音4

古代傳說中,熊貓可是戰神的坐騎。但是,和牠們相處得越久就越會產生一個疑問,騎著熊貓真的可以打仗嗎?雖然力量、咬合力這些都很優秀,但是這個性格……真的可以嗎?

古代の伝説の中では、パンダは戦の神が騎乗していた動物とされてるんだ。けど、この子たちと仲良くすればするほど、ある疑問が浮かんでくるんだよね。パンダに乗って戦争なんてほんとにできるのかな? 確かに腕力や噛む力なんかは言う事無しだけど、この性格……ほんとに戦えるのかな?

好感度升級語音5

一番市真大啊,老家的人都說一番市是追夢的地方,所以我就來了。不過來了之後才發現,其實我也沒什麼夢想,倒是越來越喜歡這個地方了。好人君,你呢?喜歡這裡嗎?

一飜市はほんとに広いねー。一飜市は夢を追いかける場所だって故郷のみんなが言ってたから、僕はここにやって来たんだ。けど実は、僕には何の夢も無かった……一飜市に来てからようやく気付いたよ。それでも僕はここがどんどん好きになってきてる。お人好し君は?この街が好き?

契約語音

鴛、鴛鴦鍋是什麼邪門歪道的食物!這種事關底線和尊嚴的問題,當然是拒絕了!除、除非好人君你一定要吃的話……好嘛好嘛,也不是不可以嘛,但是紅鍋那邊絕對不要微辣!

お、鴛鴦(おしどり)火鍋(ひなべ)なんて邪道の食べ物だよ! これは越えてはならない一線と、人の尊厳をかけた問題だよ、だから当然拒否させてもらうからね!ま、まあお人好し君がどうしても食べたいって言うなら……分かった分かった、ダメとは言わないけどさ。でも、赤いスープの方はうんと辛くしてくれなきゃ、絶対許さないから!

新年

好人君,新年好!哈——呼——一番市的冬天可真冷啊,感覺穿什麼都擋不住這種深入骨髓的魔法攻擊。還好有好人君在,兩個人擠在一起暖和多了。既然這樣,新的一年也要和你在一起,嗯嗯,兩個人幹什麼都會比一個人要來得好啊。

お人好し君、あけましておめでとう!ハァ~…フゥ~…、一飜市の冬はすごく寒いねー。何を着てても骨まで貫通する魔法攻撃みたい。お人好し君がいてよかったよ。二人で身を寄せ合えば、もっと暖かいもんね。それに、新しい一年も君と一緒だし。うんうん、何をするにも一人より二人の方がずっとうまくいくよ。

情人節

好人君,今天要不要一起出去玩?嗯,就是那個,你看……嗯,今天不是過節嗎?好人君一定沒有其他預約對吧?對吧?所以,要不要跟我和火鍋一起過節啊,一定會超級超級超級開心的。

お人好し君、今日は一緒に出かけない? えっと、あれだよ、ほら……うん、今日はバレンタインデーでしょ?お人好し君も、他の予定はないでしょ?でしょ?だから、僕と火鍋(ホォグォ)と一緒に過ごそうよ。きっとすっごくすっごく楽しいよ。

槍槓

槍槓

チャンカン

嶺上開花

嶺上開花

リンシャン

海底摸月

海底摸月

ハイテイ

河底撈魚

河底撈魚

ホウテイ

トン

ナン

西

西

シャー

ペー

チュン

ハク

ハツ

連東

連東

ダブトン

連南

連南

ダブナン

連西

連西

ダブシャー

連北

連北

ダブペー

斷么

斷么

タンヤオ

一盃口

一盃口

イーペーコー

平和

平和

ピンフ

混全帶么九

混全帶么九

チャンタ

一氣通貫

一氣通貫

イッツー

三色同順

三色同順

三色(さんしょく)ドウジュン

三色同刻

三色同刻

三色(さんしょく)ドーコー

三槓子

三槓子

サンカンツ

對對和

對對和

トイトイ

三暗刻

三暗刻

サンアンコー

小三元

小三元

ショーサンゲン

混老頭

混老頭

ホンロートー

七對子

七對子

チートイ

純全帶么九

純全帶么九

ジュンチャン

混一色

混一色

ホンイツ

二盃口

二盃口

リャンペーコー

清一色

清一色

チンイツ

立直

立直

リーチ

兩立直

兩立直

ダブリー

自摸

自摸

ツモ

一發

一發

イッパツ

寶牌

寶牌

ドラ

寶牌2

寶牌2

ドラ2(に)

寶牌3

寶牌3

ドラ3(さん)

寶牌4

寶牌4

ドラ4(よん)

寶牌5

寶牌5

ドラ5(ご)

寶牌6

寶牌6

ドラ6(ろく)

寶牌7

寶牌7

ドラ7(なな)

寶牌8

寶牌8

ドラ8(はち)

寶牌9

寶牌9

ドラ9(きゅう)

寶牌10

寶牌10

ドラ10(じゅう)

寶牌11

寶牌11

ドラ11(じゅういち)

寶牌12

寶牌12

ドラ12(じゅうに)

寶牌一大堆

寶牌一大堆

ドラたくさん

天和

天和

天和

地和

地和

地和

大三元

大三元

ダイサンゲン

四暗刻

四暗刻

スーアンコウ

四暗刻單騎

四暗刻單騎

スーアンコウ、タンキ

字一色

字一色

ツーイーソー

綠一色

綠一色

リューイーソー

清老頭

清老頭

チンロートー

國士無雙

國士無雙

国士無双

國士無雙13面聽

國士無雙13面聽

コクシ十三メン待ち

大四喜

大四喜

大スーシー

小四喜

小四喜

小スーシー

四槓子

四槓子

スーカンツ

九蓮寶燈

九蓮寶燈

チューレンポートー

純正九蓮寶燈

純正九蓮寶燈

チューレン九(きゅう)メン待ち

流局滿貫

流局滿貫

流しマンガン

累計役滿

累計役滿

数え役満(カゾエヤクマン)

滿貫

滿貫

満貫(マンガン)

跳滿

跳滿

跳満(ハネマン)

倍滿

倍滿

倍満(バイマン)

三倍滿

三倍滿

三倍満(サンバイマン)

役滿

役滿

ヤクマン

兩倍役滿

兩倍役滿

ダブルヤクマン

三倍役滿

三倍役滿

トリプルヤクマン

四倍役滿

四倍役滿

四倍(よんばい)ヤクマン

五倍役滿

五倍役滿

五倍(ごばい)ヤクマン

六倍役滿

六倍役滿

六倍(ろくばい)ヤクマン

聽牌

聽牌,不愧是我。

テンパイ。さすがは僕だね。

未聽牌

未聽牌,完蛋,要被查叫了。

ノーテン。しまった、査叫(ツァージョウ)されちゃう。

四風連打

四風連打

スーフーレンダ

四槓流局

四槓流局

スーカン流れ

九種九牌

九種九牌

キュウシュキュウハイ

槓上炮

嶺上放銃

嶺上放銃(リンシャンホウジュウ)

根(ルート)

帶么九

帶么九

帯幺九(タイヤオチュウ)

金鉤釣

金鉤釣

金勾釣(キンコウテャオ)

清對

清對

清対(チントイ)

將對

將對

将対(ジャントイ)

龍七對

龍七對

龍七対(ロンチートイ)

清七對

清七對

清七対(チンチートイ)

清么九

清么九

清幺九(チンヤオチュウ)

清金鉤釣

清金鉤釣

清金勾釣(チンキンコウテャオ)

清龍七對

清龍七對

清龍七対(チンロンチートイ)

十八羅漢

十八羅漢

十八羅漢(ジュウハチラカン)

清十八羅漢

清十八羅漢

清十八羅漢(チンジュウハチラカン)

特殊語音 - 連續打出多張相同牌的時候

要是能在牌河裡扔出一副四暗刻,也算另一種意義上的運氣逆天吧……

もし河に捨てた牌で四暗刻が作れたら、ある意味豪運だよね……

特殊語音 - 打出寶牌的時候

啊,我亮晶晶的寶牌,帶著它的點數一起一去不復返了。

あぁ、僕のピカピカドラがぁ。点数ごと行っちゃった。

特殊語音 - 餘牌少於10

一不留神只剩這麼點牌了,嗚哇——緊張感一下子就起來了呢!

ぼーっとしてたらもう牌がこれだけしかないや。わぁ……緊張感が一気に押し寄せてきたね!

特殊語音 - 役滿聽牌

決定了,如果這把和了,明天早上就去幫火鍋挖最新鮮的竹筍!如果沒……嗯嗯,不可能,有好人君在,絕對能和到!

よし決めた。もしこれをあがれたら、明日は朝から火鍋(ホォグォ)のために新鮮なタケノコを掘りに行こう! もし無理だったら……いや、そんなのあり得ないよね。お人好し君がいれば、絶対あがれる!

特殊語音 - 倍滿/三倍滿聽牌

冷靜冷靜,記得面無表情千萬不能讓他們看出來我聽了大牌。嗯,就是這樣完美的偽裝,才容易騙到他們手裡那張我想要的牌呢。

落ち着いて。無表情をキープして、おっきな役を聴牌してること、絶対悟られないようにしなきゃ。うん、この完璧なポーカーフェイスなら、みんなの手牌から欲しい牌を騙し取るのも楽勝だね。