一之瀨空

名字一ノ瀬空(Sora Ichinose)

身高147公分

生日3月14日

年齡13

血型B

聲優皆川純子

興趣看書、數學、魔術方塊

人們常說“過於聰明是會有代價的”,從小體弱多病便是他所付出的代價,深信科學,覺得一切的事情都是可以用科學解釋的。 偶然看見神社的麻將局,覺得這是一個很有趣的概率遊戲,便加入了進去。

一之瀨空服飾造型

一之瀨空

契約

聖誕嘉年華

春日返校季

綺春歌

一之瀨空 一之瀨空 服飾造型立繪

查看大圖

一之瀨空的原始形象

一之瀨空表情貼圖

一之瀨空表情貼圖
一之瀨空表情貼圖
一之瀨空表情貼圖
一之瀨空表情貼圖
一之瀨空表情貼圖
一之瀨空表情貼圖
一之瀨空表情貼圖
一之瀨空表情貼圖
一之瀨空表情貼圖
一之瀨空表情貼圖
一之瀨空表情貼圖
一之瀨空表情貼圖
一之瀨空表情貼圖
一之瀨空表情貼圖
一之瀨空表情貼圖
一之瀨空表情貼圖

一之瀨空語音台詞

立直

立直,要贏了哦~

リーチ、勝つためだよ

兩立直

W立直!

ダブルリーチ!

チー

ポン

カン

拔北

拔北寶牌

ペーを抜くよ

和,等的就是你!

ロン!待ってたよ

自摸

自摸,贏了!

ツモ、ボクの勝ちだね

獲得語音

我的名字是一之瀨 空...咳咳…請和我保持75公分以上的距離…姐姐說不能和陌生人靠得太近…

ボクの名前は一ノ瀬空(いちのせ そら)…コホコホ…ボクの半径75cm以内に近づかないで。姉さんから見知らぬ人を近づけないようにって言われてるから…

終局一位語音

如我計算的一樣。

ボクの計算通りだ!

登錄語音普通

咳咳...{name}今天也來看我嗎?

コホコホ...今日もボクに会いに来てくれたの?

登錄語音滿羈絆

等你好久了,身體?今天的身體感覺還不錯哦,要一起來玩嗎?

待ってたよ。今日は体調がいい感じだし、一緒に麻雀しようよ

大廳交互語音1

數學是世界的基礎,這個世界上沒有「運氣」這種事,只有「機率」。根據{name}之前的對局資料來分析,你和我對局獲勝的機率大概只有39.8%。

数学は世界の根本にあるものだよ。だから、この世界には「運」なんてものは存在しないんだ。あるのは「確率」だけ。キミと以前対局した時のデータによると、キミがボクに勝てる確率は39.8%だね

大廳交互語音2

欸?!那個神社的巫女很奇怪,長著貓耳朵的人類什麼的,這難道不是科學界的大發現嗎!

えぇ!?あの神社の巫女は何なの!?猫耳のある人間!?これはもしかすると生物学界の大発見かもしれないぞ!

大廳交互語音3

麻將不過是是機率的遊戲,比計算我可是不會輸的哦。

麻雀は確率のゲームに過ぎない。計算でボクが負けることはないよ

大廳交互語音4

我...很擅長玩魔方哦….不過其他人都不跟我玩……{name}要一起玩嗎?

ボクは...キューブパズルが得意なんだ...。だけど、誰も一緒に遊んでくれない...キミは一緒に遊んでくれる?

大廳交互語音5

我很少去學校,雖然自己一個人也可以,但果然還是想跟大家一起玩啊。

ボクはこの体のせいで学校にほとんど行ったことがないんだ。だけど、一人でも平気だよ。できたらみんなと一緒に遊んでみたいけどね...

大廳交互語音6

嗚...我才沒有哭,不過只是輸了一局而已我才沒哭!我只是眼睛裡進了沙子...再來一次,這次我一定會贏!

うぅぅ......あ...泣いてないよ、一局負けただけで泣くもんか!目にホコリが入っただけだよ。今度こそ...今度こそはボクが必ず勝つ!

大廳交互語音7

魔術方塊嗎?因為小時候有在大家面前玩過,那時候大家都說著「好厲害」圍到身邊來了,「大家喜歡會玩魔術方塊的我,魔術方塊一定是可以給我帶來朋友的東西」,因為懷著這樣的想法所以一直玩到了現在…

キューブパズル?小さい時からみんなの前で遊んでたよ。あの時はみんなが周りに集まってすごいって言ってくれたなぁ。みんなキューブパズルで遊ぶボクを見て喜んでくれるから、キューブパズルは友達を作ってくれる。...そう思ったから今もこうして遊んでるんだ

大廳交互語音8

唔……{name}為什麼會打這種牌?明明打另一張牌的牌效更高啊!看來年紀比我大的人並沒有更聰明啊~那麼,就讓我,空老師來教你怎麼利用牌效打牌吧。

ん...どうしてこの牌を切ったの?この牌を切った方がもっと効率いいのに!ボクより年上の人でも頭がいいとは限らないんだね。そうだね~ボクに任せて。空先生がキミに効率のいい打牌の仕方を教えてあげるよ

送禮物語音普通

謝謝。

ありがとう

送禮物語音喜好

這個是...我會好好珍惜的!

これは...!大事にするよ!

好感度升級語音1

雖然我們認識的時間不算長,不過{name}看上去不像是他們說的那種壞人呢…謝謝你特別來看我。

まだ知り合ってからそんなに経ってないけど、キミは悪い人には見えない...。ボクの相手をしてくれてありがとう

好感度升級語音2

這個是姐姐給我做的番茄蒸蛋~姐姐說多吃蔬菜和蛋白質對我的身體比較好,{name}要一起吃一點嗎?

これは姉さんが作ってくれたかぼちゃプリンだよ。姉さんが食物繊維とタンパク質を摂れば体にいいって。キミも食べたい?

好感度升級語音3

偶爾也想像其他人一樣上體育課呢…想知道在草地上自由自在的奔跑是一種什麼樣的感覺…自從小時候有一次住院以後醫生叔叔就不允許我參與需要劇烈運動的活動了…啊,我不小心說了太多,總之,謝謝你來看我。

たまには同級生と同じように体育の授業をしてみたいな...自由に地面を走れたらどんな気持ちになるんだろう...小さい時に入院してからは医師のおじさんから激しい運動はダメって言われてるから......あっ!喋りすぎたね。会いに来てくれてありがとう

好感度升級語音4

想玩魔術方塊嗎?我可以教你哦~你看,像這樣…一、二、三!就拼好了哦~!什麼?太快了沒看清楚?真是沒辦法,那我再示範一遍給你看,這次要仔細看好哦~

キューブパズルで遊びたいの?教えてあげるから見てて。こうして...こう!はい揃ったよ。え?よく見えなかった?仕方ないなぁ。もう1回やるからよく見てて

好感度升級語音5

大概是{name}常常來照顧我的原因,感覺最近身體有變好哦,醫生叔叔說按照這個情況我過一段時間就可以回學校啦!...唔,「大概」什麼的,這種話真不像是我說的,一定是被{name}傳染了。

キミがいつもボクの相手してくれたおかげで最近体の調子が良くなってきたんだ。医師のおじさんもこの調子が続くようなら学校に行ってもいいって!...あ、なんだろう...こんな話をしてるなんて、ボクじゃないみたい。きっとキミに影響されたんだと思う

契約語音

你是除了家人以外第一個陪我聊天的人,雖然這麼說有點奇怪,我覺得我們已經是朋友了。地球上有幾十億人,兩個陌生人能成為朋友的機率大概只有幾百萬分之一,就像中了頭獎一樣呢!我們會這樣一直、一直做朋友嗎?......太好了,我很開心。

[0]キミは、ボクの家族以外で、初めてボクの話し相手になってくれた人だよ。[6795]こんなことを言うのは変かもしれないけど、ボクたちはもう友達だと思っている。[15075]地球には何十億と人がいるけど、その中の2人が友達になれる確率はたった数百万分の一しかない。[25465]これはこの地球で一等賞を取ることと一緒だよ![32485]ボク達これからもずっとずーーっと友達でいられるかな?……[42427]本当?よかった!うれしい…!

新年

新年快樂!我很少參加初拜這種活動,相信一定會很有趣吧。

明けましておめでとう。初詣なんてほとんど行ったことないから、楽しみだよ

情人節

這個是我最喜歡的七階魔方!雖然是個玩具,但是是我非常珍貴的東西……所以你一定要試試看把它還原哦!

これはボクが一番好きな7x7のルービックキューブなんだよ。おもちゃだけどレア物なんだよ。……絶対これを解いてみてね!

搶槓

搶槓

チャンカン

嶺上開花

嶺上開花

リンシャン

海底摸月

海底摸月

ハイテイ

河底撈魚

河底撈魚

ホウテイ

トン

G

西

西

シャー

ペー

チュン

ハク

ハツ

連東

連東

ダブトン

連南

連南

ダブナン

連西

連西

ダブシャー

連北

連北

ダブペー

斷么

斷么

タンヤオ

一盃口

一盃口

イーペーコー

平和

平和

ピンフ

混全帶么九

混全帶么九

チャンタ

一氣通貫

一氣通貫

イッツー

三色同順

三色同順

三色(さんしょく)ドウジュン

三色同刻

三色同刻

三色(さんしょく)ドーコー

三槓子

三槓子

サンカンツ

對對和

對對

トイトイ

三暗刻

三暗刻

サンアンコー

小三元

小三元

ショーサンゲン

混老頭

混老頭

ホンロートー

七對子

七對子

チートイ

純全帶么九

純全帶么九

ジュンチャン

混一色

混一色

ホンイツ

二盃口

二盃口

リャンペーコー

清一色

清一色

チンイツ

立直

立直

リーチ

兩立直

兩立直

ダブリー

自摸

自摸

ツモ

一發

一發

イッパツ

寶牌

寶牌

ドラ

寶牌2

寶牌2

ドラ2(に)

寶牌3

寶牌3

ドラ3(さん)

寶牌4

寶牌4

ドラ4(よん)

寶牌5

寶牌5

ドラ5(ご)

寶牌6

寶牌6

ドラ6(ろく)

寶牌7

寶牌7

ドラ7(なな)

寶牌8

寶牌8

ドラ8(はち)

寶牌9

寶牌9

ドラ9(きゅう)

寶牌10

寶牌10

ドラ10(じゅう)

寶牌11

寶牌11

ドラ11(じゅういち)

寶牌12

寶牌12

ドラ12(じゅうに)

寶牌一大堆

寶牌一大堆

ドラたくさん

天和

天和

テンホー

地和

地和

チーホー

大三元

大三元

ダイサンゲン

四暗刻

四暗刻

スーアンコウ

四暗刻單騎

四暗刻單騎

スーアンコウ、タンキ

字一色

字一色

ツーイーソー

綠一色

綠一色

リューイーソー

清老頭

清老頭

チンロートー

國士無雙

國士無雙

コクシムソウ

國士無雙13面聽

國士無雙13面聽

コクシ十三メン待ち

小四喜

小四喜

小スーシー

大四喜

大四喜

大スーシー

四槓子

四槓子

スーカンツ

九蓮寶燈

九蓮寶燈

チューレンポートー

純正九蓮寶燈

純正九蓮寶燈

チューレン九(きゅう)メン待ち

流局滿貫

流局滿貫

流しマンガン

累計役滿

累計役滿

数え役満(カゾエヤクマン)

滿貫

滿貫

満貫(マンガン)

跳滿

跳滿

跳満(ハネマン)

倍滿

倍滿

倍満(バイマン)

三倍滿

三倍滿

三倍満(サンバイマン)

役滿

役滿

ヤクマン

兩倍役滿

兩倍役滿

ダブルヤクマン

三倍役滿

三倍役滿

トリプルヤクマン

四倍役滿

四倍役滿

四倍(よんばい)ヤクマン

五倍役滿

五倍役滿

五倍(ごばい)ヤクマン

六倍役滿

六倍役滿

六倍(ろくばい)ヤクマン

聽牌

聽牌

聴牌(テンパイ)

未聽牌

哎,未聽牌

ノーテン

四風連打

四風連打

スーフーレンダ

四槓流局

四槓流局

スーカン流れ

九種九牌

九種九牌

九種九牌(キュウシュキュウハイ)

嶺上放銃

嶺上放銃

嶺上放銃(リンシャンホウジュウ)

根(ルート)

帶么九

帶么九

帯幺九(タイヤオチュウ)

金鈎釣

金鈎釣

金勾釣(キンコウテャオ)

清對

清對

清対(チントイ)

將對

將對

将対(ジャントイ)

龍七對

龍七對

龍七対(ロンチートイ)

清七對

清七對

清七対(チンチートイ)

清么九

清么九

清幺九(チンヤオチュウ)

清金鈎釣

清金鈎釣

清金勾釣(チンキンコウテャオ)

清龍七對

清龍七對

清龍七対(チンロンチートイ)

十八羅漢

十八羅漢

十八羅漢(ジュウハチラカン)

清十八羅漢

清十八羅漢

清十八羅漢(チンジュウハチラカン)

特殊語音 - 連續打出多張相同牌的時候

連續擲到了硬幣的反面…

コインが連続して裏になったようなものだよ

特殊語音 - 打出寶牌的時候

這也是為了勝率的必要放棄。

これも勝利のために必要なこと

特殊語音 - 餘牌少於10

唔……剩下的次數不多了,不過還有機會。

うぅ…残りの牌が少ない…けど、まだ可能性はある

特殊語音 - 役滿聽牌

全部都在計算之內。

全部計算通りだよ

特殊語音 - 倍滿/三倍滿聽牌

機會來了。

チャンスだね