伊莉雅

名字イリヤ(Illya)

身高不明

生日7月20日

年齡11

血型不明

聲優門脇舞以

興趣

被魔法紅寶石欺騙而成為了魔法少女的小學五年級生。在與第八職階卡中寄宿的黑化英靈的大戰過後,伊莉雅與美遊和小黑等人過著平凡日常的每一天。

伊莉雅服飾造型

伊莉雅

契約

Prism Live

伊莉雅 伊莉雅 服飾造型立繪

查看大圖

伊莉雅的初始形象

伊莉雅表情貼圖

伊莉雅表情貼圖
伊莉雅表情貼圖
伊莉雅表情貼圖
伊莉雅表情貼圖
伊莉雅表情貼圖
伊莉雅表情貼圖
伊莉雅表情貼圖
伊莉雅表情貼圖
伊莉雅表情貼圖
伊莉雅表情貼圖
伊莉雅表情貼圖
伊莉雅表情貼圖
伊莉雅表情貼圖

伊莉雅語音台詞

立直

立直

立直

兩立直

兩立直

ダブル立直

チー

ポン

カン

拔北

拔北

ペー

ロン

自摸

自摸

ツモ

獲得語音

你好,我是伊莉雅絲菲爾·馮·愛因茲貝倫,叫我伊莉雅就好。就像你看到的,是個隨處可見的小學生,雖然……在做著魔法少女的工作,但我確實是普通的小學生!

こんにちは!わたしの名前はイリヤスフィール・フォン・アインツベルン。「イリヤ」でいいよ!ご覧の通り、どこにでもいそうな小学生だよ。まぁ……魔法少女ってやつもやってるけど、本当に、本当~にごく普通の小学生だから!

終局一位語音

呼……差點以為要輸了。我是不是很努力啊?嘿嘿……

ふぅ……あとちょっとで負けちゃうとこだった。わたし、頑張ったよね?えへへ。

登錄語音普通

你好,我和美遊正打算去找離開這個「鏡面界」的線索。唉……先不說吉爾,小黑也整天到處瞎逛,他們就一點都不擔心嗎?

こんにちは、わたしとミユね、今から一緒にこの「境界面」から抜け出す手掛かりを探しに行こうとしてるんだ。はぁ……。ギルくんはともかく、クロまで暇さえあればフラフラして。二人は帰れなくなったら~、とか心配してないのかな~?

登錄語音滿羈絆

一想到不知什麼時候會離開這裡,突然又有點不捨得了。就算過的是無關緊要、無足輕重的日常生活,但和{name}相處的日子或許……比任何事都無可取代。

いつかはここを離れる日が来るって思うと、なんだがちょっと寂しい気がするな。ささやかで、退屈で、無意味な毎日だけど……あなたと一緒に過ごす日々は、何よりかけがえのないものなのかもしれない。

大廳交互語音1

特長啊。我很擅長跑步哦,就算跟同齡的男生賽跑也不落下風。不過……自從遇到美遊以後,感覺我這項優勢越來越不明顯了。上次跟陽菜較量的時候也只是險勝……哈、哈哈哈……

得意なこと?わたしは走るのが得意だよ、同い年の男子と比べても負けないくらい。でも……ミユと出会ってから、この長所もいよいよ目立たなくなってきた気がする。そう言えばこの前、ハルナちゃんと競走した時も、ギリギリで勝ちだったっけ……は、ははは……どうしよう……。

大廳交互語音2

美遊的想法確實很難懂呢。但只要相處久了就會明白她只是嘴有點笨,並不是討厭你。她有很多很可愛的地方,比如穿上女僕裝的時候……欸、欸嘿嘿……

ミユの考えることって時々本当によく分かんないよね。でも、ミユはしゃべるのが得意じゃないだけで、本当はあなたのこと嫌ってる訳じゃないって、長いこと一緒にいるとわかっちゃうんだ。それに、ミユにもたくさん可愛いとこあるんだよ?メイド服姿とか、いいよね……え、えへへ……。

大廳交互語音3

剛才是怎麼迴避放銃的?唔……其實我也不太清楚……只是每到絕境的時候,就突然有了靈感,知道打哪張牌是沒問題的。

なんでさっきの牌を止めれられたのかって?んー、なんて説明すればいいんだろ……。なんかこう、どうしようもなくなった時、どうすればいいのかが何となく浮かんできて、気づいたらどれが危険牌か分かっちゃう……みたいな。

大廳交互語音4

對魔法少女而言最重要的是什麼啊……應該是想像力吧?只要有空想和意志,沒有什麼是不可能的。

魔法少女にとって一番重要なのは何か……まぁ、無難に想像力、かな?空想と意志さえあれば、出来ないことなんてない!なんてね。

大廳交互語音5

來到這個沒法使用魔法的世界後,有時會有點不習慣,比如趕路的時候,沒法像以前一樣直接變身飛過去。唉……我是不是太依賴魔法,不知不覺變懶了?

この魔法が使えない世界に来てから、時々違和感を感じるんだよね。急いでる時とか、今までみたいに転身して飛んでいけなくなっちゃったし……って、もしかしてわたし、魔法に依存しすぎじゃない!?

大廳交互語音6

你好!有、有看到小黑嗎?!那傢伙……都說過好幾次了,還頂著我的臉去惡作劇!這次逮住她一定要拿出我作為姐姐的威嚴好好說教一番!

こんにちは!あの、クロ見なかった!?まったく……。わたしの顔にイタズラしないでって何度も言ってるのに、まーたやってくれたみたい。今度こそとっ捕まえて、姉としての威厳を見せつけてやるんだから!

大廳交互語音7

每次見到紗和子小姐總會想起媽媽。我媽媽是個不亞於她的大美人,給你看看她的照片……欸?為什麼每張照片都看不到爸爸的臉?唔……你這麼一說……奇怪,我好像也想不起爸爸的臉了。

サワコさんに会うと、いつもママを思い出すんだ。うん、わたしのママはサワコさんに負けないくらい美人なんだよ。ほら、写真を見せてあげる……ん?パパの顔が写ってないのはなんでって?……あれ?言われてみると、なんでだろう。パパの顔、思い出せないような……

大廳交互語音8

不知道什麼時候才能回到原來的世界,還有各種事情沒處理完,比如暑假作業之類的……該不會我們剛回去馬上就開學了吧?!

元の世界にいつ戻れるんだろう。夏休みの宿題とか、まだやり残したことがいっぱいあるのに……。帰ったらすぐ新学期、とかそういうのは勘弁してよね……!

送禮物語音普通

這是……要送給我的?謝謝。

これ……わたしにくれるの?ありがとう!

送禮物語音喜好

收了這麼貴重的禮物,我該怎麼回禮呢……只需要摸摸你的頭?{name}是在開玩笑吧。不過,真要這麼做也可以哦,我也喜歡當姐姐的感覺,嘿嘿……

こんな貴重なものをもらっちゃったら、どうやってお返ししたらいいかわかんなくなっちゃうよ……。え?頭をなでなでするだけでいいの?あなたみたいな人でも、冗談とか言うんだ。まぁ、本当にそれでいいならやってあげるよ。わたしもお姉ちゃん気分になれるし、へへ。

好感度升級語音1

魔法少女的工作啊……我和美遊主要是幫凜姐還有露維雅姐回收從者卡片,這項工作要悄悄地完成,就像是拆彈小組在暗地裡拆解城市裡的炸彈一樣的感覺吧。

魔法少女になってする事かぁ……わたしとミユは、リンさんやルヴィアさんと協力して、「クラスカード」を回収するのが役目だよ。まあ、いつもは人目を盗んでやってるけどね。そうそう、爆発物処理班が街中の時限爆弾をこっそり解除する時みたいな感じで。

好感度升級語音2

那、那個!請別誤會!剛才我和小黑她在做的是……對!醫療行為,名為「魔力供給」的醫療行為,是不帶感情,平心靜氣的供給行為!

ち、ちがう!誤解しないで、今のはクロに……えっと……そう!医療行為!「魔力供給」というれっきとした医療行為だよ!本当に、一切の感情無しの、ただの補給だから!

好感度升級語音3

不管是哪個世界,魔法少女的動畫都很受歡迎呢。之前佳奈姐姐聽說我喜歡看這種題材的動畫,特意借了一整套DVD給我,要一起來看嗎?

どんな世界でも、やっぱり魔法少女ものはいいよね。そういえば、わたしがこういうの好きって言ったら、カナさんがこれのDVDを全巻貸してくれたんだよ。どう、一緒に見る?

好感度升級語音4

我和美遊、小黑的生日都是同一天,每次想到這件事,總覺得不可思議。之前我們一起到海邊玩了一整天,希望今後,每年都有這樣的機會。

わたしね、ミユとクロと誕生日が同じなの。つくづく不思議だよね。今年も、これからも、二人と一緒に、海で誕生日をお祝いしたいなぁ。

好感度升級語音5

我曾害怕過自己的力量……猶豫過要不要繼續當魔法少女。但媽媽說了,力量本身並沒有所謂的好壞,重要的是運用者本身的想法。所以我決定了,不管遇到什麼事我都不會再逃避了。

わたし、前は自分の力が怖かったの。怖くて、本当に魔法少女を続けていいのか迷ったこともあった。でも、ママに「力そのものに良いも悪いもないの、重要なのは使う人」って言われて……。それで決めたの、もう何があっても逃げないって。

契約語音

好……好厲害!明明紅寶石不在身邊,我卻還是變身成功了?!{name}莫非……是什麼了不起的魔法使嗎?!

す、すごい……!ルビーがいないのに転身できちゃった!もしかしてあなたって、本当はすごい魔法使いとか?

新年

新年快樂,一番市的冬天雪也下得很大呢,難得雪積得這麼厚,要一起打雪仗嗎?啊,對了……要小心小黑,這種時候她一定趁機偷襲……噫!小、小黑!

明けましておめでとう!一飜市の冬って、結構雪降るんだね。せっかくこんなに積もってるんだし、雪合戦でもしない?あっ、でもクロには気をつけて。こういう時絶対悪巧みしてくるから。……こ、こら!クロ、やめなさ~い!

情人節

來到這裡受了你不少照顧,這個巧克力是一點小小的謝禮。有人告訴過我不只要用愛來做料理,品嘗料理的人也同樣要心懷愛意。我相信,{name}一定是這樣的人。

ここに来てから、あなたにはにたくさんお世話になっちゃった。このチョコレートは、ささやかなお礼。ある人が教えてくれたんだけど、『料理は愛情』っていうのは、作る側だけじゃなくて、食べる側も同じなんだって。きっとあなたもそれがわかる人だって、わたしは信じてるよ。

搶槓

搶槓

チャンカン

嶺上開花

嶺上開花

リンシャン

海底摸月

海底摸月

ハイテイ

河底撈魚

河底撈魚

ホウテイ

トン

ナン

西

西

シャー

ペー

チュン

ハク

ハツ

連東

連東

ダブトン

連南

連南

ダブナン

連西

連西

ダブシャー

連北

連北

ダブペー

斷么

斷么

タンヤオ

一盃口

一盃口

イーペーコー

平和

平和

ピンフ

混全帶么九

混全帶么九

チャンタ

一氣通貫

一氣通貫

イッツー

三色同順

三色同順

三色(さんしょく)ドウジュン

三色同刻

三色同刻

三色(さんしょく)ドーコー

三槓子

三槓子

サンカンツ

對對和

對對

トイトイ

三暗刻

三暗刻

サンアンコー

小三元

小三元

ショーサンゲン

混老頭

混老頭

ホンロートー

七對子

七對子

チートイ

純全帶么九

純全帶么九

ジュンチャン

混一色

混一色

ホンイツ

二盃口

二盃口

リャンペーコー

清一色

清一色

チンイツ

立直

立直

リーチ

兩立直

兩立直

ダブリー

自摸

自摸

ツモ

一發

一發

イッパツ

寶牌

寶牌

ドラ

寶牌2

寶牌2

ドラ2(に)

寶牌3

寶牌3

ドラ3(さん)

寶牌4

寶牌4

ドラ4(よん)

寶牌5

寶牌5

ドラ5(ご)

寶牌6

寶牌6

ドラ6(ろく)

寶牌7

寶牌7

ドラ7(なな)

寶牌8

寶牌8

ドラ8(はち)

寶牌9

寶牌9

ドラ9(きゅう)

寶牌10

寶牌10

ドラ10(じゅう)

寶牌11

寶牌11

ドラ11(じゅういち)

寶牌12

寶牌12

ドラ12(じゅうに)

寶牌一大堆

寶牌一大堆

ドラたくさん

天和

天和

天和

地和

地和

地和

大三元

大三元

ダイサンゲン

四暗刻

四暗刻

スーアンコウ

四暗刻單騎

四暗刻單騎

スーアンコウ、タンキ

字一色

字一色

ツーイーソー

綠一色

綠一色

リューイーソー

清老頭

清老頭

チンロートー

國士無雙

國士無雙

国士無双

國士無雙13面聽

國士無雙13面聽

コクシ十三メン待ち

大四喜

大四喜

大スーシー

小四喜

小四喜

小スーシー

四槓子

四槓子

スーカンツ

九蓮寶燈

九蓮寶燈

チューレンポートー

純正九蓮寶燈

純正九蓮寶燈

チューレン九(きゅう)メン待ち

流局滿貫

流局滿貫

流しマンガン

累計役滿

累計役滿

数え役満(カゾエヤクマン)

滿貫

滿貫

満貫(マンガン)

跳滿

跳滿

跳満(ハネマン)

倍滿

倍滿

倍満(バイマン)

三倍滿

三倍滿

三倍満(サンバイマン)

役滿

役滿

ヤクマン

兩倍役滿

兩倍役滿

ダブルヤクマン

三倍役滿

三倍役滿

トリプルヤクマン

四倍役滿

四倍役滿

四倍(よんばい)ヤクマン

五倍役滿

五倍役滿

五倍(ごばい)ヤクマン

六倍役滿

六倍役滿

六倍(ろくばい)ヤクマン

聽牌

聽牌,努力堅持到最後,能誇獎我一下嗎?

テンパイ。最後まで頑張ったから、褒めてね!

未聽牌

沒聽,唉……還是不行嗎……

ノーテン。あーあ!ダメだったかぁ〜

四風連打

四風連打,這……不算逃避吧?

スーフーレンダ。これは逃げ…じゃないはず、だよね?

四槓流局

四槓流局,奇跡沒有發生啊……

スーカンナガレ。奇跡、起こらなかった……。

九種九牌

九種九牌,這種時候比起想像力,腳踏實地更重要。

キュウシュキュウハイ。こういう時は想像力に任せるより、着実な方がいいよね。

槓上炮

嶺上放銃

嶺上放銃(リンシャンホウジュウ)

根(ルート)

帶么九

帶么九

帯幺九(タイヤオチュウ)

金鉤釣

金鉤釣

金勾釣(キンコウテャオ)

清對

清對

清対(チントイ)

將對

將對

将対(ジャントイ)

龍七對

龍七對

龍七対(ロンチートイ)

清七對

清七對

清七対(チンチートイ)

清么九

清么九

清幺九(チンヤオチュウ)

清金鉤釣

清金鉤釣

清金勾釣(チンキンコウテャオ)

清龍七對

清龍七對

清龍七対(チンロンチートイ)

十八羅漢

十八羅漢

十八羅漢(ジュウハチラカン)

清十八羅漢

清十八羅漢

清十八羅漢(チンジュウハチラカン)

特殊語音 - 連續打出多張相同牌的時候

欸……我,是不是犯了不得了的失誤?

えっ……わ、わたし、なんかすごいミスしちゃったんじゃ?

特殊語音 - 打出寶牌的時候

雖然很想留著……但還是只能打出去!

残しときたいけど……やっぱり打つしかない!

特殊語音 - 餘牌少於10

我不會逃的,未來永遠都是,只會在前方!!

わたしは逃げない……未来はいつだって、前にしかないんだから!

特殊語音 - 役滿聽牌

贏下這把,然後……繼續前進!

ここは勝つ!勝って、進むんだ!

特殊語音 - 倍滿/三倍滿聽牌

真的按照想像的來了……!

本当に思った通りになった……!