夏彌爾

名字サミール(Sammir)

身高179公分

生日2月17日

年齡23

血型B

聲優下野紘

興趣旅行、音樂、名畫

像微風一樣溫柔又自由的青年,身上有著詩人的氣息,喜歡微笑著聆聽每個人的話語,也喜歡把從世界各地收集來的故事分享給大家。但是,他從來沒有講過自己的過往,偶爾也會一個人對著星空發呆,也或許相處久了,他會願意分享更多關於自己的故事給你。

夏彌爾服飾造型

夏彌爾

契約

春池小憩

迷人禮頌

夏彌爾 夏彌爾 服飾造型立繪

查看大圖

夏彌爾的初始形象

夏彌爾表情貼圖

夏彌爾表情貼圖
夏彌爾表情貼圖
夏彌爾表情貼圖
夏彌爾表情貼圖
夏彌爾表情貼圖
夏彌爾表情貼圖
夏彌爾表情貼圖
夏彌爾表情貼圖
夏彌爾表情貼圖
夏彌爾表情貼圖
夏彌爾表情貼圖
夏彌爾表情貼圖
夏彌爾表情貼圖
夏彌爾表情貼圖
夏彌爾表情貼圖

夏彌爾語音台詞

立直

立直

リーチ

兩立直

兩立直

ダブルリーチ

チー

ポン

カン

拔北

拔北寶牌

ぺー

ロン

自摸

自摸

ツモ

獲得語音

你好,我叫夏彌爾。暫時會停留在一番市一段時間,這段期間,可以請你擔任我的導遊嗎?我想知道更多關於這座城市的故事,把它們寫進我的詩歌帶去遠方。

こんにちは、僕の名前はサミール。しばらく一飜市にいるつもりなんだけど、ガイドをお願いできたりするかな。この街についてもっと知りたいし、ここでの物語を詩にして遠くに届けたいんだ。

終局一位語音

雖然看起來戰鬥力不強,其實我還是很擅長進攻的哦~

戦いでは頼りなく見えるかもしれないけど、僕は攻めるのも割と得意だよ?

登錄語音普通

你好。見到你,我很開心。

どうも。会えてうれしいよ。

登錄語音滿羈絆

嗯嗯~~~啊!你聽到了啊……其實我在試圖將我們相遇的故事寫成詩歌,卻一直都找不到完美的旋律來表達那樣美好的心情,或許多和你聊聊天可以給我一些靈感。

~~~…あ、聞こえちゃったかな。僕たちの出会いを唄にしようと思ってね。でもこの美しいストーリーを表現できる完璧なメロディーが中々浮かばなくて…君ともっと話せばアイデアが閃くかも?

大廳交互語音1

嗯?我的衣服上沾到了灰塵嗎?抱歉,一直在旅行,都沒有注意到這樣的事情,下次來見你的時候,我一定會注意整理衣著的。

ん?服にほこりが付いてたのか。ごめんごめん、ずっと旅烏の身だったから思い至らなかったよ。今度会う時はもっと身だしなみに気を付けるね。

大廳交互語音2

如果覺得無聊的話,我陪你打幾把麻將?雖說兩個人也不夠組局,但是有熟悉的人在對局中,應該也會更有趣一點吧。

暇つぶしに、僕が麻雀に付き合おうか?二人だけじゃ人数が足りないけど、知らない人とやるより面白いでしょう?

大廳交互語音3

一直被你這樣盯著看的話……即使是我,也會不好意思的。

そんなに見つめられると…さすがの僕でもちょっと恥ずかしいよ。

大廳交互語音4

[0]我和想像中的遊吟詩人不太一樣?哈哈,那不也滿好的嗎……[9000]欸?當專門唱歌的偶像嗎?[16600]那樣王子一般閃閃發光的存在,感覺並不適合我呢。[25000]不過很開心,你對我有這樣的期待,也算是一種認可吧。

あんまりイメージしてた吟遊詩人っぽくない?あはは、それはそれでいいじゃないか。え?いっそのことアイドルになればって?(そんな王子様みたいなキラキラした存在、僕には似合わないかもね…)でも期待してもらえるってことは、君は僕を認めてくれたってことだね。

大廳交互語音5

這些年我行走各地,遇到過各種各樣的人,但是像你這樣坦誠而真摯的卻不多……和你在一起很安心。

この数年間、世界の色んなところを旅してきたけど、君のように純粋で素直な人とはあんまり出会えないんだ。君と一緒にいるとなんだか安心できるよ。

大廳交互語音6

我到訪過的每個地方,似乎都有打麻將的習俗。不過規則卻不盡相同,當然也帶來了不同的樂趣。或許,未來的一番市也會出現各種各樣不同類型的麻將呢。

そういえば、僕が旅したどの国々でも麻雀が根付いていたけど、みんなルールが違ったんだよね。もちろん、それぞれ違う楽しみがあってみんないい。もしかしたら、これから一飜市にも色んな麻雀が現れるかもしれないね。

大廳交互語音7

我聽過很多故事,有快樂的、悲傷的、陰暗不堪的,如果可以,我只想將那些快樂的故事講給你聽,因為你不該被這個世界的陰霾所覬覦。

たくさんの物語を見て、聞いてきた。楽しいのも、悲しいのも、(そして暗くて汚い物語も。)できれば、楽しい話だけ、たくさん聞かせてあげたいな。君にはこの世界の暗闇に呑み込まれてほしくないんだ。

大廳交互語音8

一番市是個很自由的城市呢,這裡涵納了各種各樣的文化,所有人都能找到自己的存在之地,如果可以更早一點知道這個地方的話……

一飜市はとても自由な街だね。色んな文化を受け入れ、みんなが自分の居場所を見つけられる。(ここをもっと早く知れていたら…)

送禮物語音普通

謝謝你的禮物。

プレゼント、ありがとう。

送禮物語音喜好

這是我在旅途中收到過最具有紀念意義的禮物,謝謝你。

今までの旅でもらった中でも一番のプレゼントだ。ありがとう。

好感度升級語音1

許多國家的人喜歡稱呼我為「特羅巴多」,但是我更喜歡你稱呼我為夏彌爾。

他の国の人々からは「トルバドゥール」と呼ばれたりもするけど、君にはやはりサミールって呼んで欲しいなぁ。

好感度升級語音2

每個國家都有屬於自己的代表物,下次來一番市的時候,我想要都帶給你。這樣一來,即使駐留此處,你也能感受全世界……就當做是遊吟詩人的使命吧。

世界の国々にはそれぞれを代表するお土産がある。今度一飜市に来る時にはいくつか君に持っていくよ。君がここにいても、異国の情緒が味わえるように…それが吟遊詩人の使命でもあるからね。

好感度升級語音3

討厭的事物?嗯……教會算嗎……哈哈,開玩笑的,不過比起被灌輸教義這種事情,我更希望你喜歡並且信仰一件事物是因為發自內心覺得它美好。

嫌いなもの?(そうだね…教会とか…)はは、なんちゃって。でも正直言って、教義を吹き込まれるより、心から美しいと感じるものを自然に好きだと思ったり、信仰したりするほうが君にふさわしいと思うよ。

好感度升級語音4

我喜歡把北方綿延不盡的大雪帶到南方炎熱的海島,也喜歡把東方沉澱著墨香的古韻講給西方狂歡的節慶聽。使者嗎?哈哈~聽起來是個不錯的名頭呢?那麼,願使者經過的每一個地方,都能留下美好的故事。

北国の際限ない雪を南の常夏の島へ、東の清音幽韻(せいおんゆういん)な詩歌を西のカーニバルへ連れて行ったりするのが好きだな。使者みたいだって?あはは、なんかいいね、その呼び名。なら、使者が訪れるあらゆるところに、美しい物語が残せるように願うよ。

好感度升級語音5

[0]旅行的起點嗎……[3600]記不太清楚了,也許是某個英雄的故鄉,所以我喜歡信仰與忠誠的故事,也或許只是附近的小鎮,所以每一次鮮花盛開的氣息都令我覺得親切。[22000]不過現在,我只希望每一次旅途終點,都會是這裡。

旅の始まりか…よく覚えてないな。とある英雄のふるさとかもしれないし、名もなき小さな町かもしれない。だから僕は信仰と忠誠の物語に心がうずき、咲き誇る野花に懐かしさを覚える。でも今、僕のこれからの旅はすべてここで終われたらいいなぁって思ってるよ。

契約語音

我決定暫時留在你的身邊,等你厭倦我的時候再踏上新的旅途……畢竟,待在你的身邊似乎會很熱鬧,比起一個人的旅途,這更加令我心生嚮往。

君の隣で、しばらく羽を休めさせてもらうよ。次に旅に出るのは、君が僕に飽きた時だと決めた。君のそばにいると賑やかになりそうだし、もしかしたら僕の心は、一人旅よりそれを望んでいるのかもしれないから。

新年

在行走各地的旅途中,我很喜歡參加各種各樣充滿當地風情的節日慶典,人們會穿上節日的衣服,或戲耍歡鬧、或儀式莊重……每當這個時候,總會不由自主從心底湧起對未來的希冀。你呢?現在對於未來有什麼美好的計畫嗎?

僕は旅の途中で各地の祝祭に参加するのが好きなんだ。人々がドレスアップして、時にはみんなで騒ぎ、時には厳かな儀式が挙げられたりして…そういう時はいつも未来への希望が溢れているよね。君はどうだろう?未来にどんな希望を抱いてるかな?

情人節

Valentine's Day嗎?嗯……現在世人的習慣是作為情人節來慶祝,但是我想尊重你的意願,如果你喜歡,今天可以是任何節日。

Valentine'sDay、か…(今は恋人の日として祝われるんだね)…もちろん、君の意志を尊重するよ。君が喜ぶなら、今日が何を祝う日だっていいとも。

槍槓

槍槓

チャンカン

嶺上開花

嶺上開花

リンシャン

海底摸月

海底摸月

ハイテイ

河底撈魚

河底撈魚

ホウテイ

トン

ナン

西

西

シャー

ペー

チュン

ハク

ハツ

連東

連東

ダブトン

連南

連南

ダブナン

連西

連西

ダブシャー

連北

連北

ダブペー

斷么

斷么

タンヤオ

一盃口

一盃口

イーペーコー

平和

平和

ピンフ

混全帶么九

混全帶么九

チャンタ

一氣通貫

一氣通貫

イッツー

三色同順

三色同順

三色(さんしょく)ドウジュン

三色同刻

三色同刻

三色(さんしょく)ドーコー

三槓子

三槓子

サンカンツ

對對和

對對

トイトイ

三暗刻

三暗刻

サンアンコー

小三元

小三元

ショーサンゲン

混老頭

混老頭

ホンロートー

七對子

七對子

チートイ

純全帶么九

純全帶么九

ジュンチャン

混一色

混一色

ホンイツ

二盃口

二盃口

リャンペーコー

清一色

清一色

チンイツ

立直

立直

リーチ

兩立直

兩立直

ダブリー

自摸

自摸

ツモ

一發

一發

イッパツ

寶牌

寶牌

ドラ

寶牌2

寶牌2

ドラ2(に)

寶牌3

寶牌3

ドラ3(さん)

寶牌4

寶牌4

ドラ4(よん)

寶牌5

寶牌5

ドラ5(ご)

寶牌6

寶牌6

ドラ6(ろく)

寶牌7

寶牌7

ドラ7(なな)

寶牌8

寶牌8

ドラ8(はち)

寶牌9

寶牌9

ドラ9(きゅう)

寶牌10

寶牌10

ドラ10(じゅう)

寶牌11

寶牌11

ドラ11(じゅういち)

寶牌12

寶牌12

ドラ12(じゅうに)

寶牌一大堆

寶牌一大堆

ドラたくさん

天和

天和

テンホー

地和

地和

チーホー

大三元

大三元

ダイサンゲン

四暗刻

四暗刻

スーアンコウ

四暗刻單騎

四暗刻單騎

スーアンコウ、タンキ

字一色

字一色

ツーイーソー

綠一色

綠一色

リューイーソー

清老頭

清老頭

チンロートー

國士無雙

國士無雙

コクシムソウ

國士無雙13面聽

國士無雙13面聽

コクシ十三メン待ち

大四喜

大四喜

大スーシー

小四喜

小四喜

小スーシー

四槓子

四槓子

スーカンツ

九蓮寶燈

九蓮寶燈

チューレンポートー

純正九蓮寶燈

純正九蓮寶燈

チューレン九(きゅう)メン待ち

流局滿貫

流局滿貫

流しマンガン

累計役滿

累計役滿

数え役満(カゾエヤクマン)

滿貫

滿貫

満貫(マンガン)

跳滿

跳滿

跳満(ハネマン)

倍滿

倍滿

倍満(バイマン)

三倍滿

三倍滿

三倍満(サンバイマン)

役滿

役滿

ヤクマン

兩倍役滿

兩倍役滿

ダブルヤクマン

三倍役滿

三倍役滿

トリプルヤクマン

四倍役滿

四倍役滿

四倍(よんばい)ヤクマン

五倍役滿

五倍役滿

五倍(ごばい)ヤクマン

六倍役滿

六倍役滿

六倍(ろくばい)ヤクマン

聽牌

聽牌,下一局會到達終點站嗎?

テンパイ。次の局は終着駅にたどり着けるかな。

未聽牌

沒聽,看來聽牌也是一門藝術啊。

ノーテン。テンパイするにもセンスがいるってことか。

四風連打

四風連打

スーフーレンダ

四槓流局

四杠流局

スーカン流れ

九種九牌

九種九牌

キュウシュキュウハイ

槓上炮

嶺上放銃

嶺上放銃(リンシャンホウジュウ)

根(ルート)

帶么九

帶么九

帯幺九(タイヤオチュウ)

金鉤釣

金鉤釣

金勾釣(キンコウテャオ)

清對

清對

清対(チントイ)

將對

將對

将対(ジャントイ)

龍七對

龍七對

龍七対(ロンチートイ)

清七對

清七對

清七対(チンチートイ)

清么九

清么九

清幺九(チンヤオチュウ)

清金鉤釣

清金鉤釣

清金勾釣(チンキンコウテャオ)

清龍七對

清龍七對

清龍七対(チンロンチートイ)

十八羅漢

十八羅漢

十八羅漢(ジュウハチラカン)

清十八羅漢

清十八羅漢

清十八羅漢(チンジュウハチラカン)

特殊語音 - 連續打出多張相同牌的時候

只使用同一個音符的話,曲調也會變得平淡的。

同じ音符を使ってばかりだと、曲も単調になるからね…

特殊語音 - 打出寶牌的時候

錯失的風景再也無法看到,這是旅途中難以避免的事情。

手放した景色は二度と戻ってこない、旅はそういうものさ。

特殊語音 - 餘牌少於10

不用擔心,多年的旅行經驗讓我很擅長應對這種時刻。

心配しないで、旅の経験があるからこういう場面には慣れてるんだ。

特殊語音 - 役滿聽牌

多虧了旅行中對戰的那些人傳授我的技巧,希望可以成功。

旅で学んだ麻雀の経験をうまく生かせたね。今回こそ成功しますように!

特殊語音 - 倍滿/三倍滿聽牌

如果真的可以和牌,一定要好好地寫首歌留作紀念呢~

もし今回あがれたら、記念に歌でも作ろうか。