藤本綺羅

名字藤本キララ(Kirara Fujimoto)

身高164公分

生日11月27日

年齡18

血型B

聲優竹達彩奈

興趣化妝打扮、唱K

在別人看來不管是說話還是打扮都相當時髦的辣妹,總是帶著些工口氣息,看起來仿佛是個身經百戰的戀愛高手,實際上並無戀愛經驗。很喜歡時尚潮流的化妝打扮,會在各個管道關注這些資訊,並且在化妝打扮上花很多錢,因此經常陷入經濟危機……

藤本綺羅服飾造型

藤本綺羅

契約

瑞雪迎新

滿分假期

溫存韶光

藤本綺羅 藤本綺羅 服飾造型立繪

查看大圖

藤本綺羅的初始形象

藤本綺羅表情貼圖

藤本綺羅表情貼圖
藤本綺羅表情貼圖
藤本綺羅表情貼圖
藤本綺羅表情貼圖
藤本綺羅表情貼圖
藤本綺羅表情貼圖
藤本綺羅表情貼圖
藤本綺羅表情貼圖
藤本綺羅表情貼圖
藤本綺羅表情貼圖
藤本綺羅表情貼圖
藤本綺羅表情貼圖
藤本綺羅表情貼圖
藤本綺羅表情貼圖
藤本綺羅表情貼圖
藤本綺羅表情貼圖

藤本綺羅語音台詞

立直

立直

リーチ

兩立直

W立直!

Wリーチ!

チー

ポン

カン

拔北

拔北寶牌

ぺー

榮!

ロン!

自摸

自摸!

ツモ!

獲得語音

喲!你好呀,現役高中辣妹藤本綺羅閃亮登場!今後請多指教呀!

よっ!現役ギャルの藤本キララ登場!今後ともよっろしく!

終局一位語音

耶~~JK power全開!輕輕鬆松~。

イェーイ、JKパワー全開!楽勝楽勝~

登錄語音普通

喲~,好巧啊,我這邊工作剛結束,要一起去哪裡逛逛嗎?

よっ!超グーゼンじゃ~ん!いま丁度仕事終わったとこだったんだよね~、一緒にどっかいく?

登錄語音滿羈絆

啊!好慢!太慢了!怎麼能讓我等這麼久,這樣一來約會時間不就……沒、沒什麼啦!總之下次{name}你要早點到,要早點來等我,知道了嗎!

あ!もー、おっそい!遅すぎなんだけど!こんな待たせるなんて、これじゃデートできる時間が…な、何でもない!とにかく、次はキララより早く来ること!わかった?

大廳交互語音1

謝啦,剛才幫我擺脫那個奇怪大叔的糾纏,啊……真是受不了,為啥總有這樣的大叔呢?搭訕跟自己女兒差不多大的女生,女兒會哭泣的啊!

さっきはあんがとね。変なおっさんから助けてくれて。ああ…なんでこう、いい年して自分の娘とおんなじくらいの女の子をナンパして来るおっさんがいるかな?娘さん泣いちゃうじゃん!

大廳交互語音2

辣妹只是一種風格而已,可社會上總是用奇怪的眼光來看待我們,這是差別待遇!真正的辣妹可是很純情的,至少我是!

ギャルはただのファッションスタイルなのに、なんでいっつも変な目で見られるわけ?差別じゃん!本物のギャルは純情なんだよ!?少なくともあたしは!

大廳交互語音3

突擊提問!請問我今天的內褲是啥顏色呢,猜對的話就能一飽眼福哦~……噗噗!答錯啦,正確答案是……不告訴你~,嘻嘻……啊,有這麼失落嗎?喂喂……別擺出這種小狗一樣可憐兮兮的眼神嘛……啊!好吧好吧!就稍微……就一眼哦!

突然ですが問題で~す!今日のあたしのパンツは何色でしょー?当たったら見せちゃうかもよ……ぶっぶ~はずれ~。本当は…おっしえな~い。にひひ…あっ、ヘコんじゃった?もー…そんな仔犬みたいな目したってだめ…あーわかったってば!い、一瞬だけだかんね!

大廳交互語音4

哦!很有眼光嘛!能看出我今天指甲的顏色很特別,這可是我昨晚花了3個小時自己弄的,怎麼樣?不會輸給店裡的手藝,最重要是超省錢的呢!

お!今日のネイルが特別仕様だってわかっちゃった感じ?なかなかやるじゃん!ゆうべ三時間かけて自分でやったやつ!どう?お店にだって負けてなくね?しかも、なんたってお財布に優しいしね!

大廳交互語音5

嗚哇……這個月的預算有點不妙誒……算了!在這煩惱也沒用,走!上道館去!

うわー…今月お財布マジヤバいんだけど…まいっか!悩んでてもしょうがないし。ほら、麻雀会館いこ!

大廳交互語音6

哦呀,醒了嗎?看你睡得很香就沒叫你,怎麼樣,JK香香的大腿枕頭還舒服嗎……喂喂喂,你在看哪啊!

あっ、起きた?ぐっすりだったから起こさなかった~。どーよ、このJKの生太ももの寝心地は…って、どこ見てんのさ!

大廳交互語音7

這個是奈奈,跟我超要好的死黨,這個是香織,這個是……這些都是跟我關係超好的朋友,要記住她們的名字哦!誒?為什麼?你這傢伙有時候真是有夠遲鈍的……

この子はいつメンの奈々で、んでこの子は香織、この子は…全員キララと仲良しだから、ちゃんと名前を覚えとくよーに!え?なんでって?あんたほんっと鈍い時あるよね…

大廳交互語音8

女孩子的青春只有寶貴的這麼一次,所以就算手頭緊也要努力打扮,不僅要打扮,還要打扮得超搶眼,超靚麗,這就是我的「辣妹道」!

女の子の青春はあっという間、だからお金が掛かってでもオシャレする。しかもただのオシャレじゃなくて、ド派手で、めっちゃ目立つやつ!これがあたしの「ギャル道」よ!

送禮物語音普通

謝啦,沒想到會收到你的禮物,嘻嘻,不會是有什麼奇怪的想法吧?

あざーす!プレゼントもらえちゃうなんて!にしし!なんか変なこと考えてるわけじゃないよね?

送禮物語音喜好

唔……不,不是不開心,相反應該是超開心才對,只是收到這麼貴重的禮物,不給出相應的回禮可就不是我的風格了,稍微有點煩惱呢,嘻嘻。

う~ん…あ、違う違う。嬉しくないとかじゃなくて、逆に嬉しすぎっていうか。たださ、こういう貴重なプレゼント貰っちゃったらさ、それなりにお返ししないと、あたしのスタイルじゃないよなーみたいな。ちょい悩むよね、にひひ。

好感度升級語音1

嘻嘻,最近受了你不少關照呢,thank you~。

へへ、最近お世話になってばっかだね、サンキュ!

好感度升級語音2

又來等我下班了嗎?今天拍攝挺順利提早結束咯,要不要來場小約會啊~……開玩笑的啦,瞧你那表情,有夠搞笑的,哈哈哈……

また仕事終わるの待っててくれてたん?今日の撮影早く終わったからさ、デートしよ?…ジョーダンだって!なにその顔、マジウケるんですけど!あはは…

好感度升級語音3

其實啊,我這個人以前超土的,小時候因為這膚色的關係沒少被其他孩子笑,搞得我超不自信,就戴著厚眼鏡,紮個麻花辮把自己打扮得跟個書呆子一樣,儘量不讓其他人注意,是不是很難想像啊~。

実はさ、ちょっと前のあたし超ダサかったんだよね…小さい頃はこの肌の色でよく笑われててさ、んで自信無くして、目立たないように分厚いメガネと三つ編みおさげにしてた。信じられないっしょ~。

好感度升級語音4

「辣妹」對我來說不只是一種風格,還是我自信的源頭,因為成為「辣妹」的關係我才不再討厭自己的膚色,能自信地去面對一切,變得越來越漂亮,「辣妹」超強,「辣妹」萬歲!

「ギャル」はあたしにとってただのファッションスタイルじゃなくて、自信の元でもあるんだ。「ギャル」になったおかげで、あたしは自分の肌の色が嫌いになんなくて済んだし、自信も出たし、キレイになった。だから、「ギャル」最強、「ギャル」万歳!

好感度升級語音5

說真的,{name}你這個人,還蠻奇怪的。不是損你啦,就是……從初次見面到現在,我從未在你身上感受到奇怪的目光。能這樣平靜接受我的人,你是第一個……總覺得,突然說出這樣的話有點害臊啊,嘻嘻……

あのさ~、あんたってガチで変なやつだよね。悪い意味じゃなくてさ!えっと…初めて会ったときからずっと、あんたは変な見方して来ないで、普通に接してくれてるしさ、こんな人初めてで…なんかさ…急に変なこと言っちゃってんね、あたし!ハズいね、あはは…

契約語音

閃亮辣妹大變身!哈?只是變得更漂亮而已?更閃亮更漂亮的辣妹,可是超級辣妹哦!不覺得很厲害嗎!

キラキラギャル大・変・身~!はあ?キレーになっただけ?普通のギャルよりキレーで輝いてるっつーことは、つまりスーパーギャルってことなんですけど!ヤバくない!?

新年

喲!新年好呀,接下來打算去神社參拜,要一起嗎?新年願望?當然是賺大錢,還有就是……交到超棒的男朋友!

よっ、あけおめ!神社にいくつもりなんだけど、一緒にどお?新年のお願い事?もちろん大儲け、あとは…サイコーの彼氏!

情人節

不好意思啊,太晚下班了,給你,這是我的自信之作哦!辣妹風超閃亮巧克力,當作本命開心收下也沒關係哦~~~ 嗯?啊,「她居然會做巧克力」,你現在是不是在想這個?真失禮呢!女生的基本功我還是會的啦!

ごめん、仕事長引いた。はい、これあたしの自信作、ギャル風キラキラチョコ!本命チョコとしてありがたく受け取んな~!んー?あっ、「チョコ作れるんだ」とか思ってね?マジ失礼~!女子としてこんくらいの基本スキルあっから!

槍槓

槍槓

チャンカン

嶺上開花

嶺上開花

リンシャン

海底摸月

海底摸月

ハイテイ

河底撈魚

河底撈魚

ホウテイ

トン

ナン

西

西

シャー

ペー

チュン

ハク

ハツ

連東

連東

ダブトン

連南

連南

ダブナン

連西

連西

ダブシャー

連北

連北

ダブペー

斷么

斷么

タンヤオ

一盃口

一盃口

イーペーコー

平和

平和

ピンフ

混全帶么九

混全帶么九

チャンタ

一氣通貫

一氣通貫

イッツー

三色同順

三色同順

三色(さんしょく)ドウジュン

三色同刻

三色同刻

三色(さんしょく)ドーコー

三槓子

三槓子

サンカンツ

對對和

對對

トイトイ

三暗刻

三暗刻

サンアンコー

小三元

小三元

ショーサンゲン

混老頭

混老頭

ホンロートー

七對子

七對子

チートイ

純全帶么九

純全帶么九

ジュンチャン

混一色

混一色

ホンイツ

二盃口

二盃口

リャンペーコー

清一色

清一色

チンイツ

立直

立直

リーチ

兩立直

兩立直

ダブリー

自摸

自摸

ツモ

一發

一發

イッパツ

寶牌

寶牌

ドラ

寶牌2

寶牌2

ドラ2(に)

寶牌3

寶牌3

ドラ3(さん)

寶牌4

寶牌4

ドラ4(よん)

寶牌5

寶牌5

ドラ5(ご)

寶牌6

寶牌6

ドラ6(ろく)

寶牌7

寶牌7

ドラ7(なな)

寶牌8

寶牌8

ドラ8(はち)

寶牌9

寶牌9

ドラ9(きゅう)

寶牌10

寶牌10

ドラ10(じゅう)

寶牌11

寶牌11

ドラ11(じゅういち)

寶牌12

寶牌12

ドラ12(じゅうに)

寶牌一大堆

寶牌一大堆

ドラたくさん

天和

天和

テンホー

地和

地和

チーホー

大三元

大三元

ダイサンゲン

四暗刻

四暗刻

スーアンコウ

四暗刻單騎

四暗刻單騎

スーアンコウ、タンキ

字一色

字一色

ツーイーソー

綠一色

綠一色

リューイーソー

清老頭

清老頭

チンロートー

國士無雙

國士無雙

コクシムソウ

國士無雙13面聽

國士無雙13面聽

コクシ十三メン待ち

大四喜

大四喜

大スーシー

小四喜

小四喜

小スーシー

四槓子

四槓子

スーカンツ

九蓮寶燈

九蓮寶燈

チューレンポートー

純正九蓮寶燈

純正九蓮寶燈

チューレン九(きゅう)メン待ち

流局滿貫

流局滿貫

流しマンガン

累計役滿

累計役滿

数え役満(カゾエヤクマン)

滿貫

滿貫

満貫(マンガン)

跳滿

跳滿

跳満(ハネマン)

倍滿

倍滿

倍満(バイマン)

三倍滿

三倍滿

三倍満(サンバイマン)

役滿

役滿

ヤクマン

兩倍役滿

兩倍役滿

ダブルヤクマン

三倍役滿

三倍役滿

トリプルヤクマン

四倍役滿

四倍役滿

四倍(よんばい)ヤクマン

五倍役滿

五倍役滿

五倍(ごばい)ヤクマン

六倍役滿

六倍役滿

六倍(ろくばい)ヤクマン

聽牌

聽牌

テンパイ

未聽牌

沒聽牌

ノーテン…

四風連打

四風連打

スーフーレンダ…

四槓流局

四槓流局

スーカン流れ…

九種九牌

九種九牌

キュウシュキュウハイ…

嶺上放銃

嶺上放銃

嶺上放銃(リンシャンホウジュウ)

根(ルート)

帶么九

帶么九

帯幺九(タイヤオチュウ)

金鈎釣

金鈎釣

金勾釣(キンコウテャオ)

清對

清對

清対(チントイ)

將對

將對

将対(ジャントイ)

龍七對

龍七對

龍七対(ロンチートイ)

清七對

清七對

清七対(チンチートイ)

清么九

清么九

清幺九(チンヤオチュウ)

清金鈎釣

清金鈎釣

清金勾釣(チンキンコウテャオ)

清龍七對

清龍七對

清龍七対(チンロンチートイ)

十八羅漢

十八羅漢

十八羅漢(ジュウハチラカン)

清十八羅漢

清十八羅漢

清十八羅漢(チンジュウハチラカン)

特殊語音 - 連續打出多張相同牌的時候

啊,怎、怎麼又來了……煩人。

あ、なんでまた…マジ最悪なんだけど。

特殊語音 - 打出寶牌的時候

誒,不、不妙……是不是打錯了啊……

え、ヤバ…ミスったかな…

特殊語音 - 餘牌少於10

快結束了,直到最後都不能掉以輕心……

そろそろ終わっちゃう感じ?最後まで気ぃ抜かないぞ…

特殊語音 - 役滿聽牌

哦!這、這不是超棒的嗎!喂喂!快看看我這手!

おっ!?こ、これヤバくない?ねね!みてみて!

特殊語音 - 倍滿/三倍滿聽牌

嘻嘻,和到的話,今天就賺翻啦~。

にひひ!あがれたら超大儲けでバイブス爆上がりなんだけどー!