桃喰綺羅莉

名字桃喰綺羅莉(Kirari Momobami)

身高166公分

生日未知

年齡私立百花王學園三年級

血型

聲優澤城美雪

興趣

私立百花王學園第105任學生會長,三年級華組。 一手打造了現在的學園制度,深不可測的幕後掌控者。

桃喰綺羅莉服飾造型

桃喰綺羅莉

契約

百花繚亂

桃喰綺羅莉 桃喰綺羅莉 服飾造型立繪

查看大圖

桃喰綺羅莉的初始形象

桃喰綺羅莉表情貼圖

桃喰綺羅莉表情貼圖
桃喰綺羅莉表情貼圖
桃喰綺羅莉表情貼圖
桃喰綺羅莉表情貼圖
桃喰綺羅莉表情貼圖
桃喰綺羅莉表情貼圖
桃喰綺羅莉表情貼圖
桃喰綺羅莉表情貼圖
桃喰綺羅莉表情貼圖
桃喰綺羅莉表情貼圖
桃喰綺羅莉表情貼圖
桃喰綺羅莉表情貼圖
桃喰綺羅莉表情貼圖

桃喰綺羅莉語音台詞

立直

立直

リーチ

兩立直

兩立直

ダブルリーチ

チー

ポン

カン

拔北

拔北寶牌

ぺー

榮!

ロン!

自摸

自摸!

ツモ!

獲得語音

百花王學園學生會會長,桃喰綺羅莉,你就是她們提到的「那位」嗎?呵呵……請多指教。

百花王学園生徒会会長、桃喰綺羅莉よ。あなたが彼女たちのいう「あの人」?フフ……よろしく。

終局一位語音

讓我好好享受了一番,辛苦了。

楽しませてもらったわ、お疲れ様。

登錄語音普通

你好,今天沒什麼要事,閒逛著不知不覺就來到神社了。要一起進去嗎?

こんにちは。今日は大した仕事も無かったから、散歩していたらいつの間にか神社に来ていたの。一緒にどうかしら?

登錄語音滿羈絆

如果你有什麼好想法,今天不妨由你來安排?不必緊張,我會好好期待的,呵呵……

いい考えがあるなら、今日の予定はあなたが決めて貰える?期待しているけれど、緊張する必要はないのよ。フフ……

大廳交互語音1

創立學校制度的理由啊,只是,想建造「水缸」而已。只屬於我的「水族館」……嗯?想知道「水缸」是什麼?在意的不是制度嗎?呵呵……真是有趣的人呢。

学園のルール……家畜制度を定めた理由?…ただ、「水槽」を作りたかっただけ。私だけの「アクアリウム」。ん?「水槽」が何であるかを知りたいだけで、制度が気になる訳ではない?フフ……面白い人ね。

大廳交互語音2

學校即是小型的社會,我校的學生體驗到的「弱肉強食」,只是將來的預演,或者說……稍微更殘酷那麼一點。

学園とは即ち小さな社会。百花王学園の生徒は将来のリハーサルとして「弱肉強食」を肌身で体感することになる。誰でも将来体験すること……それよりも少し残酷なだけよ。

大廳交互語音3

最信任的人嗎?若是最需要的人,那就是清華,那孩子比自己想像的要重要,我們彼此……都需要對方。

最も信頼できる人物?…最も必要な人物ということであれば、それは清華ね。あの子はあの子自身が思ってるよりも重要な存在。私たちは……互いを必要としている。

大廳交互語音4

聽說你和生志摩相處得不錯,呵呵……你的眼光很好,她是個不錯的孩子,畢竟,她的眼睛很漂亮,你的也是……

あなたと妄って、なかなか相性がいいみたいね。フフ……目の付け所がいいわ。あの子も悪い子じゃないのよ…何といっても、あの子の眼球ってとっても綺麗なの。あなたのもね……

大廳交互語音5

之前的修學旅行很愉快,不愧是文化底蘊深厚之地,麻將的規則相當有意思,聽說其他地區也各不相同,想必也相當有趣吧。

前の修学旅行はとっても楽しませて貰ったわ。さすがに底知れない文化を有する国ね、麻雀のルールもなかなかに興味深かったわ。ルールも地域によって異なるらしいから、やる度に楽しめそうね。

大廳交互語音6

我和夢子,彼此都是對於賭博樂在其中的人,至於我和她的關係……任君想像。

私と夢子は、共にギャンブルの悦楽に身を投じる者。私とあの子の関係については……あなたの想像に任せるわ。

大廳交互語音7

有考慮來百花王學園嗎?你……是能在我的「水族館」裡活下去的類型呢,呵呵……

百花王学園に来る気はない?あなたは……私の「アクアリウム」でも生き残れるタイプだわ。たぶんね。フフ……

大廳交互語音8

連勝的秘訣啊……沒有這種東西呢。竭盡所能也未能一勝才是賭博。硬要說的話,能把握住勝利的命運就能取勝,大概就是這麼回事吧。

連勝の秘訣ね……そんなもの何もないわ。人知を尽くしても勝てるとは限らないのがギャンブル。そうね、強いて言えば……勝つ運命にあるものが勝つ。のかもしれないわね?

送禮物語音普通

謝謝,內容是什麼不重要,有這份心意就足夠了。

ありがとう。中身はそれほど重要じゃないわ。その気持ちだけで十分よ。

送禮物語音喜好

……我很喜歡這個,謝謝,那麼可以告訴我嗎?你從何得知我的喜好?

……気に入ったわ、ありがとう。ねえ…教えてくれる?あなた、どうやって私の好みを知ったの?

好感度升級語音1

過來吧,靠近點也沒關係,你有話想對我說不是嗎?

こっちに来て。もっと近くて構わない。私と話がしたいのでしょう?

好感度升級語音2

最近沒那麼拘謹了啊,目光也沒有游離,很好的轉變。

最近は遠慮が無いわね。目も泳がなくなってきたわ。とても良い変化よ。

好感度升級語音3

感覺莉莉香看起來有點可怕,呵呵……要不,你試著去摘下她的面具?

リリカが怖がってるように見えるわ。フフ……そうね、あの子の面を外してみる?

好感度升級語音4

呵呵……你,沒有辜負我的期待呢……

フフ……あなたは私の期待を裏切らないわね……

好感度升級語音5

呐,要來賭一場嗎?不用緊張,就當是打發時間,不過,看你的表情,並沒有回避的意思啊,呵呵……

ねえ、ちょっとギャンブルしない?固くならなくていいわ、暇つぶしだもの。とはいえ、あなたも逃げる気はないのでしょうけど。フフ……

契約語音

或許你沒有自覺,你遠比自己想像的要貪婪,就好比你現在的眼神中透露的渴望,能告訴我嗎?你現在內心想要的是什麼?錢?地位?還是……我?

あなたに自覚は無いのかもしれないけれど、あなたは自分が思ってるよりもずっと貪欲だわ。今のあなたの目に透けて見える渇望のような何か……私に教えてくれないかしら?あなたは今何を求めてるの?金?地位?それとも……私?

新年

新年快樂,覺得我穿上和服像「西洋風格的東洋人偶」嗎?呵呵……謝謝誇獎,接下來還有一族的會議,先失陪了。

あけましておめでとう。私が和服を着ると、「西洋風の日本人形」のように見える?フフ……まあ褒め言葉と受け取っておくわ。この後一族の会合があるの、お先に失礼するわね。

情人節

收下吧,不必顧慮,情人節快樂,呵呵……

受け取って、遠慮は要らないわ。ハッピーバレンタイン、フフ……

搶槓

搶槓

チャンカン

嶺上開花

嶺上開花

リンシャン

海底摸月

海底摸月

ハイテイ

河底撈魚

河底撈魚

ホウテイ

トン

ナン

西

西

シャー

ペー

チュン

ハク

ハツ

連東

連東

ダブトン

連南

連南

ダブナン

連西

連西

ダブシャー

連北

連北

ダブペー

斷么

斷么

タンヤオ

一盃口

一盃口

イーペーコー

平和

平和

ピンフ

混全帶么九

混全帶么九

チャンタ

一氣通貫

一氣通貫

イッツー

三色同順

三色同順

三色(さんしょく)ドウジュン

三色同刻

三色同刻

三色(さんしょく)ドーコー

三槓子

三槓子

サンカンツ

對對和

對對

トイトイ

三暗刻

三暗刻

サンアンコー

小三元

小三元

ショーサンゲン

混老頭

混老頭

ホンロートー

七對子

七對子

チートイ

純全帶么九

純全帶么九

ジュンチャン

混一色

混一色

ホンイツ

二盃口

二盃口

リャンペーコー

清一色

清一色

チンイツ

立直

立直

リーチ

兩立直

兩立直

ダブリー

自摸

自摸

ツモ

一發

一發

イッパツ

寶牌

寶牌

ドラ

寶牌2

寶牌2

ドラ2(に)

寶牌3

寶牌3

ドラ3(さん)

寶牌4

寶牌4

ドラ4(よん)

寶牌5

寶牌5

ドラ5(ご)

寶牌6

寶牌6

ドラ6(ろく)

寶牌7

寶牌7

ドラ7(なな)

寶牌8

寶牌8

ドラ8(はち)

寶牌9

寶牌9

ドラ9(きゅう)

寶牌10

寶牌10

ドラ10(じゅう)

寶牌11

寶牌11

ドラ11(じゅういち)

寶牌12

寶牌12

ドラ12(じゅうに)

寶牌一大堆

寶牌一大堆

ドラたくさん

天和

天和

テンホー

地和

地和

チーホー

大三元

大三元

ダイサンゲン

四暗刻

四暗刻

スーアンコウ

四暗刻單騎

四暗刻單騎

スーアンコウ、タンキ

字一色

字一色

ツーイーソー

綠一色

綠一色

リューイーソー

清老頭

清老頭

チンロートー

國士無雙

國士無雙

コクシムソウ

國士無雙13面聽

國士無雙13面聽

コクシ十三メン待ち

大四喜

大四喜

大スーシー

小四喜

小四喜

小スーシー

四槓子

四槓子

スーカンツ

九蓮寶燈

九蓮寶燈

チューレンポートー

純正九蓮寶燈

純正九蓮寶燈

チューレン九(きゅう)メン待ち

流局滿貫

流局滿貫

流しマンガン

累計役滿

累積役滿

数え役満(カゾエヤクマン)

滿貫

滿貫

満貫(マンガン)

跳滿

跳滿

跳満(ハネマン)

倍滿

倍滿

倍満(バイマン)

三倍滿

三倍滿

三倍満(サンバイマン)

役滿

役滿

ヤクマン

兩倍役滿

兩倍役滿

ダブルヤクマン

三倍役滿

三倍役滿

トリプルヤクマン

四倍役滿

四倍役滿

四倍(よんばい)ヤクマン

五倍役滿

五倍役滿

五倍(ごばい)ヤクマン

六倍役滿

六倍役滿

六倍(ろくばい)ヤクマン

聽牌

聽牌

テンパイです。

未聽牌

沒聽呢

ノーテンです。

四風連打

四風連打

四風連打

四槓流局

四槓流局

四槓散了

九種九牌

九種九牌

九種九牌

槓上炮

嶺上放銃

嶺上放銃(リンシャンホウジュウ)

根(ルート)

帶么九

帶么九

帯幺九(タイヤオチュウ)

金鈎釣

金鈎釣

金勾釣(キンコウテャオ)

清對

清對

清対(チントイ)

將對

將對

将対(ジャントイ)

龍七對

龍七對

龍七対(ロンチートイ)

清七對

清七對

清七対(チンチートイ)

清么九

清么九

清幺九(チンヤオチュウ)

清金鈎釣

清金鈎釣

清金勾釣(チンキンコウテャオ)

清龍七對

清龍七對

清龍七対(チンロンチートイ)

十八羅漢

十八羅漢

十八羅漢(ジュウハチラカン)

清十八羅漢

清十八羅漢

清十八羅漢(チンジュウハチラカン)

特殊語音 - 連續打出多張相同牌的時候

不算什麼壞事。

悪いことじゃないわ。

特殊語音 - 打出寶牌的時候

對勝利無關緊要。

勝利に関係ないもの。

特殊語音 - 餘牌少於10

要結束了啊。

もうすぐ終わるわね。

特殊語音 - 役滿聽牌

自然而然的結果。

ごく自然の結果だわ。

特殊語音 - 倍滿/三倍滿聽牌

呵呵……似乎稍微變得有趣起來了。

フフ……ちょっとは面白くなって来たようね。