生志摩妄
名字生志摩妄(Midari Ikishima)
身高170公分
生日未知
年齡私立百花王學園二年級
血型
聲優伊瀨茉莉也
興趣
私立百花王學園學生,二年級山茶花組,學生會成員,美化委員長。 享受遊走於生死之間,以此為樂的怪人。
生志摩妄服飾造型
生志摩妄表情貼圖
生志摩妄語音台詞
立直
立直
リーチ
兩立直
兩立直
ダブルリーチ
吃
吃
チー
碰
碰
ポン
槓
槓
カン
拔北
拔北寶牌
ぺー
榮
榮!
ロン!
自摸
自摸!
ツモ!
獲得語音
百花王學園美化委員長,生志摩妄……嘖,長著一張無聊的臉啊,這樣的傢伙真的能給我帶來點樂子嗎?
百花王学園美化委員長、生志摩妄だ……チッ、面白みのねえツラだなあ。こんな奴が本当にあたしを楽しませてくれんのかぁ?
終局一位語音
結束了,就像你們的人生一樣。
終わったぜ、テメエらの人生みてーにな。
登錄語音普通
來了嗎……還是老樣子一副無趣的模樣,走吧,別讓我覺得太無聊了。
来たか……お前は相変わらずシケた面してんなあ。行くぞ、あたしを退屈させないでくれよ。
登錄語音滿羈絆
今天的美化委員工作,一如既往,去做點開心的事情……哈?喂喂,事到如今還在糾結「入會」的事情嗎?
本日の美化委員の仕事は、いつも通り、楽しいことをやるってこった……あ?おいおい、まだ「入会」を迷ってんじゃねえだろうな?
大廳交互語音1
啊……夢子那傢伙,果然是最棒的女人……嘖,別人在自言自語的時候別偷聽啊!宰了你哦!
あぁ……夢子は、やっぱ最高の女だよ……チッ、人が独り言言ってる時に聞き耳立ててんじゃねえよ!殺すぞ!
大廳交互語音2
怎麼?不是你自己說要提高反應能力嗎?「Hand·knife·trick」就挺適合你的,別客氣,反正是我的手,放心戳就行了。啊,對了,順便賭點什麼吧,讓我想想……
何だ?反射速度を磨きたい?ならお前には「ハンド・ナイフ・トリック」がピッタリだぜ。心配いらねえよ、使うのはあたしの手だ、安心して刺せばいい。あ、けどよ、ついでになんか賭けようぜ。ちょっと考えるわ……
大廳交互語音3
啊?那種嘴上喊著尋死的傢伙別管他。喊打喊殺的……盡逞口舌之快。我想找的是肯真刀真槍來幹的傢伙!
あ?ああいう口先だけで死を願う奴は放っとけよ。「殺す」だ「死ぬ」だ……うぜえ。あたしが求めるのは本物だけだ。
大廳交互語音4
放心打吧,那張牌,最差的結果也無非是被擊飛而已。果斷點「完蛋」不是比較痛快點嗎?
リラックスして打てよ。この牌、最悪の結果になっても飛ぶだけだ。さっさとおっ死んじまったほうが気持ち良いぜ?
大廳交互語音5
手上這玩意是哪來的?為了你自己好,不該問的就別多嘴,不過……若是你有所「覺悟」的話,告訴你倒也無妨……怎麼樣?想知道嗎?
あたしが手にしてるブツがどっから来たか?自分の身がかわいけりゃ、聞かない方が身のためだ。けど……もしお前にそこそこの「覚悟」があんなら、教えてやってもいいぜ……どうだ?知りてえか?
大廳交互語音6
還以為你在煩惱什麼,就這點小問題……看,用這個公式不就解開了嗎?嗯?這表情什麼意思?進得了學生會的人你以為腦子會差到哪去嗎?
お前が何を悩んでんのかと思ったら、その程度の問題かよ……見ろ、この公式を使えば解けるんじゃねえか?ん?なんだその面?生徒会に入れる奴が、アタマ悪ぃ訳ねーだろ?
大廳交互語音7
看,已經空無一物了,但是每次一感覺到快樂的時候,還是會陣陣作痛。那痛楚就是在提醒著我快樂,越痛,越快樂,越痛,越快樂,越痛……嘻嘻嘻,呼呼呼,哈哈哈——!
快楽を感じる時はいつだって、ジンジンとした痛みも感じるんだ。あの痛みはあたしを快楽に目覚めさせる。もっと痛く、もっと気持ちよく、もっと痛く、もっと気持ちよく、もっと痛く、もっと気持ちよく、もっと痛くって……うへっ、うへへ、うへへへへっ——!
大廳交互語音8
先制立直也好,三副露也罷,處於攻勢一定程度上也意味著沒有退路。面對無路可退的賭博……你要選擇轉身去逃避這份「快樂」嗎?你……不是這樣的人吧?
先制リーチも、三副露も、攻勢に出るってことは、退路を断つってことだ。逃げ場のないギャンブル……お前はこんなすげえ「快楽」から逃げるような奴なのか?お前は…違うだろ?
送禮物語音普通
拿這種無聊的東西討好我也沒什麼意義。
こんなつまんねーもんであたしの機嫌を取ったって意味ないぜ。
送禮物語音喜好
謔……挺上道的啊,你這傢伙。
ほー……礼儀のなってる奴だな、お前は。
好感度升級語音1
哼……比預想的要稍微像樣一點嗎?
ん~……思ってたより見込みのある奴ってことか?
好感度升級語音2
哦?挺有骨氣的啊,我稍微有點中意你了。
お?なかなか骨があるじゃねえか。少し見直したぜ。ちったぁ面白そうなやつだってな。
好感度升級語音3
剛才那種情況還能笑得出來,不錯不錯,懂得享受是件好事。
こんな状況でも笑えるなんてな、いいぜいいぜ、楽しむことを知ってるのはいいことだ。
好感度升級語音4
啊,不用在意,包括我在內,羽羽斬那個傢伙對誰都是那種嚴厲的眼神。什麼?感覺到敵意?是你的錯覺吧。
あぁ、気にするこたねえよ。羽々斬のやつは誰に対してもああいうキツい目つきをすんだよ、あたしも含めてな。あん?敵意を感じるって?そりゃお前の気のせいだっつの。
好感度升級語音5
雖說比不上夢子,你也和她一樣讓我感到興奮了……可別讓我失望喲。很好……很好!哈哈哈——!
夢子には及ばないにしても、あいつと同じくらいお前はあたしをゾクゾクさせる…。失望させんなよ。イイぜ……イイぜ!はっはっは——!
契約語音
喂,要加入美化委員會嗎?不,你不會拒絕的,因為我們是一樣的人,所以,一起去尋找想要的快樂……一起,去享受快樂吧。
オイ、美化委員会に入る気はないか?あ?お前に拒否権はねえ。何故ならお前とあたしは同じ人間、そう、快楽を追い求める人間だ……一緒に、快楽を享受しようぜ。
新年
喲!好不容易擺脫了無聊的親戚聚會,趕緊去其他地方找樂子吧,我可是費了好大的功夫才跑掉,你可得負責讓我好好開心一下,啊對了,新年快樂。
よお!つまんねー親戚の集会から抜けんのに手こずっちまってよ。さっさと楽しい事を探しに行こうぜ。めちゃくちゃ頑張ってやっと逃げて来たんだ、お前にはあたしを楽しませる責任があんだよ。あ、そうだ、明けましておめでと。
情人節
裡面是什麼?既然是情人節當然是巧克力了,不要就算了……哦,你收下了啊~慢著!不准拆,回家去拆,既然你收下了,那就不准退回來,想讓我丟臉嗎?裡面到底是什麼東西,你回家後就知道了,呵呵……
中身は何かって?バレンタインなんだからチョコに決まってんだろ、遠慮すんなって……お、受け取ったな、待て!今開けんなよ、帰ってから開けろよ。受け取ったからには、開けずに持って帰れ。あたしに恥をかかすなよ?中に何が入ってんのか、お前は後で知ることになるんだ。うへへっ……
搶槓
搶槓
チャンカン
嶺上開花
嶺上開花
リンシャン
海底摸月
海底摸月
ハイテイ
河底撈魚
河底撈魚
ホウテイ
東
東
トン
南
南
ナン
西
西
シャー
北
北
ペー
中
中
チュン
白
白
ハク
發
發
ハツ
連東
連東
ダブトン
連南
連南
ダブナン
連西
連西
ダブシャー
連北
連北
ダブペー
斷么
斷么
タンヤオ
一盃口
一盃口
イーペーコー
平和
平和
ピンフ
混全帶么九
混全帶么九
チャンタ
一氣通貫
一氣通貫
イッツー
三色同順
三色同順
三色(さんしょく)ドウジュン
三色同刻
三色同刻
三色(さんしょく)ドーコー
三槓子
三槓子
サンカンツ
對對和
對對
トイトイ
三暗刻
三暗刻
サンアンコー
小三元
小三元
ショーサンゲン
混老頭
混老頭
ホンロートー
七對子
七對子
チートイ
純全帶么九
純全帶么九
ジュンチャン
混一色
混一色
ホンイツ
二盃口
二盃口
リャンペーコー
清一色
清一色
チンイツ
立直
立直
リーチ
兩立直
兩立直
ダブリー
自摸
自摸
ツモ
一發
一發
イッパツ
寶牌
寶牌
ドラ
寶牌2
寶牌2
ドラ2(に)
寶牌3
寶牌3
ドラ3(さん)
寶牌4
寶牌4
ドラ4(よん)
寶牌5
寶牌5
ドラ5(ご)
寶牌6
寶牌6
ドラ6(ろく)
寶牌7
寶牌7
ドラ7(なな)
寶牌8
寶牌8
ドラ8(はち)
寶牌9
寶牌9
ドラ9(きゅう)
寶牌10
寶牌10
ドラ10(じゅう)
寶牌11
寶牌11
ドラ11(じゅういち)
寶牌12
寶牌12
ドラ12(じゅうに)
寶牌一大堆
寶牌一大堆
ドラたくさん
天和
天和
テンホー
地和
地和
チーホー
大三元
大三元
ダイサンゲン
四暗刻
四暗刻
スーアンコウ
四暗刻單騎
四暗刻單騎
スーアンコウ、タンキ
字一色
字一色
ツーイーソー
綠一色
綠一色
リューイーソー
清老頭
清老頭
チンロートー
國士無雙
國士無雙
コクシムソウ
國士無雙13面聽
國士無雙13面聽
コクシ十三メン待ち
大四喜
大四喜
大スーシー
小四喜
小四喜
小スーシー
四槓子
四槓子
スーカンツ
九蓮寶燈
九蓮寶燈
チューレンポートー
純正九蓮寶燈
純正九蓮寶燈
チューレン九(きゅう)メン待ち
流局滿貫
流局滿貫
流しマンガン
累計役滿
累積役滿
数え役満(カゾエヤクマン)
滿貫
滿貫
満貫(マンガン)
跳滿
跳滿
跳満(ハネマン)
倍滿
倍滿
倍満(バイマン)
三倍滿
三倍滿
三倍満(サンバイマン)
役滿
役滿
ヤクマン
兩倍役滿
兩倍役滿
ダブルヤクマン
三倍役滿
三倍役滿
トリプルヤクマン
四倍役滿
四倍役滿
四倍(よんばい)ヤクマン
五倍役滿
五倍役滿
五倍(ごばい)ヤクマン
六倍役滿
六倍役滿
六倍(ろくばい)ヤクマン
聽牌
聽牌
テンパイ。
未聽牌
沒聽呢
ノーテン。
四風連打
四風連打
四風連打
四槓流局
四槓流局
四槓散了
九種九牌
九種九牌
九種九牌
槓上炮
嶺上放銃
嶺上放銃(リンシャンホウジュウ)
根
根
根(ルート)
帶么九
帶么九
帯幺九(タイヤオチュウ)
金鈎釣
金鈎釣
金勾釣(キンコウテャオ)
清對
清對
清対(チントイ)
將對
將對
将対(ジャントイ)
龍七對
龍七對
龍七対(ロンチートイ)
清七對
清七對
清七対(チンチートイ)
清么九
清么九
清幺九(チンヤオチュウ)
清金鈎釣
清金鈎釣
清金勾釣(チンキンコウテャオ)
清龍七對
清龍七對
清龍七対(チンロンチートイ)
十八羅漢
十八羅漢
十八羅漢(ジュウハチラカン)
清十八羅漢
清十八羅漢
清十八羅漢(チンジュウハチラカン)
特殊語音 - 連續打出多張相同牌的時候
無聊的牌。
つまんねー牌だな。
特殊語音 - 打出寶牌的時候
喏,想要就拿去吧。
ほれ、持ってけよ。
特殊語音 - 餘牌少於10
一直無聊到最後嗎?還是說……
つまんねえまま終わるか?それとも……
特殊語音 - 役滿聽牌
來了,來了來了來了來了!
きた、きたきたきたきた!
特殊語音 - 倍滿/三倍滿聽牌
呵……變得有意思起來了啊。
ハハッ……面白くなってきやがった。