
Saber
名字セイバー(Saber)
身高154公分
生日不明
年齡
血型不明
聲優川澄綾子
興趣精致餐飲,玩偶
七位從者之一。 雖然身材嬌小,僅有150公分上下。但身負最優秀的從者「Saber」之名,她的實力當之無愧。
Saber服飾造型
Saber表情貼圖














Saber語音台詞
立直
立直
リーチ。
兩立直
兩立直
ダブルリーチ。
吃
吃
チー
碰
碰
ポン
槓
槓
カン
拔北
拔北
ペー。
榮
就是這張!榮!
それだ! ロン!
自摸
自摸,這一局是我贏了。
ツモ。今回は私の勝ちだ。
獲得語音
從者Saber,遵從召喚而來。從此我的劍與您同在,您的命運與我相存。
サーヴァント・セイバー、召喚に従いここに参上した。これより我が剣はあなたと共にあり、あなたの運命は私と共にある。
終局一位語音
雖是我得勝,也是一場不能大意的好對決。如果有機會,還請再不吝賜教。
私の勝利です。しかし、最後まで油断できない戦いでした。機会に恵まれることがあれば、また手合わせ願います。
登錄語音普通
要去參加今日的麻將對局了嗎?請容我陪同前往。
今日の対局に出陣ですか? では、お供いたしましょう。
登錄語音滿羈絆
{name},今天要一起打麻將嗎?多虧你的指導,我逐漸習慣了牌桌上的戰鬥……有一些心得想在實戰中檢驗,請務必看看我鍛煉的成果!
今日は共に麻雀をしませんか。貴方の指導の甲斐あって、徐々に卓上での戦いにも慣れてきて……早く試したい技がいくつもあるもので。鍛錬の成果、ぜひともご覧に入れたいです。
大廳交互語音1
每日堅持鍛煉身體是一件十分必要的事情,尤其是雀士這種需要高強度久坐在麻將桌旁的職業。所以,為了守護{name}的身體健康,我會好好陪你一起鍛煉的。
日々の鍛錬は大切です。雀士のような、長時間座り続ける人にとっては尚更。雀士の健康を守るべく、私がしっかり鍛錬に付き合いましょう。
大廳交互語音2
不,我對麻將並無深刻理解……最近會常常出入福祿雙全館,是因為我結識了志同道合的朋友。而且,那裡的蕎麥麵非常好吃……
いえ、私は麻雀の心得がある訳ではなく……。近頃、福寿双全館に出入りしている理由を知りたい……ということでしたら、気の合う友人と知り合ったためです。加えて、そこの蕎麦がとても美味しくて……。
大廳交互語音3
來到這邊也有一段時日了,多虧了你的幫助。無論麻將還是日常生活,如果我獨自一人的話,不可能這麼快適應。作為謝禮,如果有我能幫上忙的請一定要告訴我。
この街に来てしばらく経ちますが、改めて、貴方の助力に感謝を。麻雀も、日々の生活も、もし私一人だったなら、ここまで早く慣れることは出来ませんでした。お礼と言っては何ですが、私で役に立てることがあればぜひ言ってほしい。
大廳交互語音4
今天一起看的巡迴歌舞團演出……那位馴獸師給我留下了很深的印象。動物們並非因為被恐嚇和威壓而服從,而是發自內心的敬仰和愛戴她。她仿佛是森林的女王一般,肯定是個內心溫柔而強大的人吧。
今日、共に見たサーカスの……ええ、あの猛獣使いは特に印象に残りました。動物を脅したり、威圧したりして従わせるのではなく、心から慕われる存在。森の女王、とでも言うべき御仁でしたね。きっと、優しく強い方なのでしょう。
大廳交互語音5
比起去高級餐廳,在家裡用餐更讓人安心……啊,並不是想要去你家裡用餐才這麼說的,只是看到你招待了許多雀士來家中,我想你一定很受他們的喜愛。
高級なレストランに行くより、家で食事する方が落ち着きます。……ああいえ、すみません。雀士の家にご飯を食べに行きたい、という意図で言ったのではなく……ただ、他の方が雀士の家に行っているのを見て、ふと……貴方はきっと、あの方たちに慕われているのだろうな、と、感じただけです。
大廳交互語音6
啊,這個獅子玩偶……嗯,的確十分可愛。誒?很像我嗎?啊,不,「可愛」這個詞是用來形容天真爛漫的,感覺不太適合我……但還是謝謝你。
このライオンのぬいぐるみ……確かに、とても可愛らしいですね。わ、私みたい、ですか!? あっ、いえ、「可愛い」とは、純真で愛らしいものに使う言葉であって、私には相応しくないと思いますが……ありがとう、ございます。
大廳交互語音7
受到「Éternité 」的小店長委託,最近在那裡做兼職。這張優惠券請收下。優惠活動馬上就要開始了,我……希望你能來。
「エテルニテ」の店長見習いより依頼を受け、今アルバイトをしています。こちらのクーポンをどうぞ。もうすぐキャンペーンが始まるのですが、私は、貴方にも来て欲しいと思っています。
大廳交互語音8
「{name},謝謝你一直以來的照顧」……這樣好像太普通了。「{name},對於你近日來的關照,表達衷心的謝意」……這樣過於客氣反而有距離感了……[16000]誒?!你、你沒有睡著嗎?剛、剛才就是在……嗯,就是在苦惱要怎麼向你表達謝意……一直找不到合適的說法。既然這樣,不如用行動來表示好了!{name},提出你的要求吧,不要客氣儘管開口!
「いつもありがとうございます」……これでは普通過ぎるか。「いつもお世話になっております」……これでは丁寧すぎて、かえって親しみに欠けるだろうか……っ!? じ、雀士、寝ていたのではなかったのですか? 今のは、その……どのように、雀士に感謝の意を伝えるべきか悩んでいたのですが、中々答えが見つからなくて。こうなったら、いっそ行動で感謝を示します。さぁ雀士、してほしいことがあれば、何なりと言ってください!
送禮物語音普通
是送給我的禮物嗎?謝謝你的關心。
私に贈り物、ですか? ありがとうございます。気遣い、感謝します。
送禮物語音喜好
這個給我?謝謝。……真不錯,看起來很好吃。我會好好享用的。
こちらを私に? ありがとうございます。これは素晴らしい、とてもおいしそうです。大切にいただきます。
好感度升級語音1
御主和從者之間並非只是單純地靠著令咒維持的關係,彼此的尊重和信賴也非常重要。雖然這邊的世界看起來並沒有像令咒這樣的力量,但是從朋友的角度來看,尊重和信任也是必不可少的要素吧。
マスターとサーヴァントの関係は、令呪のみによって維持されるものではありません。互いの尊重と信頼も、非常に重要です。この世界には、令呪のような力は存在しないようですね。なれば、尚更尊重と信頼を大切にすべきでしょう。特に、友人関係においては。
好感度升級語音2
剛才沒能理解你的意思。無論何時,人與人的關係都是非常複雜的。為了建立我們更好的關係,一同努力吧。
先ほどは、貴方の言わんとするところを察することが出来ませんでした。いつ如何なる時も、人同士の関わり合いは非常に難しい。より良い関係を築けるよう、お互いに努力を続けましょう。
好感度升級語音3
我有我必須要做的事,所以,可以的話需要儘快回到原來的世界。但我既然被召喚至此,想來一定不是偶然。至少,不應該在不明確理由的情況下離開這裡吧。所以,在理清事情緣由之前,我會留在這裡的。
私には成すべき事があります。ですから、できるだけ早く元の世界に戻らねばなりません。しかし、この街に召喚されたのも、ただの偶然ではないはず。少なくとも、その理由をはっきりとさせておくべきです。ですから、詳しい事情が明らかになるまでは、こちらに留まることにします。
好感度升級語音4
在魂天神社的麻將大賽獲勝,就能實現任意一個願望?聽起來……會是一場不得了的大戰啊。你打算參加嗎?請安心,我會與你同行。
魂天神社の麻雀大会で勝てば、願いが何でも一つ叶う? それは……途方もない戦いになりそうですね。貴方は、参戦するつもりですか? ご安心を。私が共に参りましょう。
好感度升級語音5
從者是靠著御主的魔力供給而存留于現世的,但是……這個法則在一番市似乎並不存在。這裡生機盎然,如夢似幻。倘若某一天的夢醒之時,也許我就該動身離別了。無論如何,我都想告訴你——{name},能遇見你真是太好了。
サーヴァントは、マスターから魔力を供給されることで、現世に存在し得る。しかし、一飜市ではそのような法則は存在しないようです。ここは、どこか夢や幻のようでありながら、活力に溢れた地。いつか夢が覚める時が来たら、それは私が去るべき時なのでしょう。ですから、貴方に伝えたいことがあります。……雀士、貴方に出会えて本当に良かった。
契約語音
哦,已經到了吃飯的時間嗎?今天也能夠和{name}一起用餐,是我的榮幸,請坐到這邊來吧。……「每天吃的都差不多,不會覺得無趣嗎?」……完全不會覺得無趣。反而有些擔心,我是否有資格享受如此平靜的生活……[33410]「一定可以」……嗎。{name}真的是很溫柔的人啊。也正是因為這樣的你,所以我會希望這樣的日子,可以再長久一點。
もう食事の時間ですか? 今日も雀士と食卓を共に出来ることを、光栄に思います。さあ、席につきましょう。……毎日似たような食事ばかりで申し訳ない? いえ、そんなことは、全く。こうした生活も、とても楽しい。むしろ、私としたことがこんな穏やかな日々を過ごしているなど……きっと大丈夫、ですか。ふふっ、雀士は、つくづくお優しい。だからこそ、私も、こんな生活が少しでも長く続くよう願ってしまうのです。
新年
新年快樂。祝你在新的一年,也能繼續向著夢想努力前行。我將以身作劍,為你掃清前進之路上的一切障礙。
新年、おめでとうございます。新たな一年も、雀士が自分の夢に向かい努力し続けられるよう祈っています。私は剣として、その道に立ちふさがる全てを薙ぎ払いましょう。
情人節
無論在哪個世界,情人節的形式都不會改變啊。我對這個節日也略有了解,所以……請收下這個。儘管手藝生疏,但這是傾注了我的心意製作的。這份感謝之情……是否有好好傳達給你呢。
どちらの世界でも、バレンタインの様子は変わりませんね。私も、概要はわかっているつもりです。ですので、これを……どうぞ。不得手ではありますが、心を込めて作りました。私の感謝の気持ち、伝わったでしょうか。
槍槓
槍槓
チャンカン
嶺上開花
嶺上開花
リンシャン
海底摸月
海底摸月
ハイテイ
河底撈魚
河底撈魚
ホウテイ
東
東
トン
南
南
ナン
西
西
シャー
北
北
ペー
中
中
チュン
白
白
ハク
發
發
ハツ
連東
連東
ダブトン
連南
連南
ダブナン
連西
連西
ダブシャー
連北
連北
ダブペー
斷么
斷么
タンヤオ
一盃口
一盃口
イーペーコー
平和
平和
ピンフ
混全帶么九
混全帶么九
チャンタ
一氣通貫
一氣通貫
イッツー
三色同順
三色同順
三色(さんしょく)ドウジュン
三色同刻
三色同刻
三色(さんしょく)ドーコー
三槓子
三槓子
サンカンツ
對對和
對對和
トイトイ
三暗刻
三暗刻
サンアンコー
小三元
小三元
ショーサンゲン
混老頭
混老頭
ホンロートー
七對子
七對子
チートイ
純全帶么九
純全帶么九
ジュンチャン
混一色
混一色
ホンイツ
二盃口
二盃口
リャンペーコー
清一色
清一色
チンイツ
立直
立直
リーチ
兩立直
兩立直
ダブリー
自摸
自摸
ツモ
一發
一發
イッパツ
寶牌
寶牌
ドラ
寶牌2
寶牌2
ドラ2(に)
寶牌3
寶牌3
ドラ3(さん)
寶牌4
寶牌4
ドラ4(よん)
寶牌5
寶牌5
ドラ5(ご)
寶牌6
寶牌6
ドラ6(ろく)
寶牌7
寶牌7
ドラ7(なな)
寶牌8
寶牌8
ドラ8(はち)
寶牌9
寶牌9
ドラ9(きゅう)
寶牌10
寶牌10
ドラ10(じゅう)
寶牌11
寶牌11
ドラ11(じゅういち)
寶牌12
寶牌12
ドラ12(じゅうに)
寶牌一大堆
寶牌一大堆
ドラたくさん
天和
天和
天和
地和
地和
地和
大三元
大三元
ダイサンゲン
四暗刻
四暗刻
スーアンコウ
四暗刻單騎
四暗刻單騎
スーアンコウ、タンキ
字一色
字一色
ツーイーソー
綠一色
綠一色
リューイーソー
清老頭
清老頭
チンロートー
國士無雙
國士無雙
国士無双
國士無雙13面聽
國士無雙13面聽
コクシ十三メン待ち
大四喜
大四喜
大スーシー
小四喜
小四喜
小スーシー
四槓子
四槓子
スーカンツ
九蓮寶燈
九蓮寶燈
チューレンポートー
純正九蓮寶燈
純正九蓮寶燈
チューレン九(きゅう)メン待ち
流局滿貫
流局滿貫
流しマンガン
累計役滿
累計役滿
数え役満(カゾエヤクマン)
滿貫
滿貫
満貫(マンガン)
跳滿
跳滿
跳満(ハネマン)
倍滿
倍滿
倍満(バイマン)
三倍滿
三倍滿
三倍満(サンバイマン)
役滿
役滿
ヤクマン
兩倍役滿
兩倍役滿
ダブルヤクマン
三倍役滿
三倍役滿
トリプルヤクマン
四倍役滿
四倍役滿
四倍(よんばい)ヤクマン
五倍役滿
五倍役滿
五倍(ごばい)ヤクマン
六倍役滿
上吧,六倍役滿!
行くぞ、六倍(ろくばい)ヤクマン!
聽牌
聽牌,似乎在朝著好的方向發展。
テンパイ。いい方向に進んでいるようだが……。
未聽牌
未聽牌,抱歉,是我疏忽了……
ノーテン。すまない、私の不注意でした。
四風連打
四風連打,如同風王結界(Invisible Air)一般……
スーフーレンダ。風王結界(インビジブル・エア)のようなものだな……
四槓流局
四槓流局,不好的預感。
スーカンナガレ。嫌な予感がする。
九種九牌
九種九牌,撤退也是戰略的一環。
キュウシュキュウハイ。時には撤退も有効だ。
槓上炮
嶺上放銃
嶺上放銃(リンシャンホウジュウ)
根
根
根(ルート)
帶么九
帶么九
帯幺九(タイヤオチュウ)
金鉤釣
金鉤釣
金勾釣(キンコウテャオ)
清對
清對
清対(チントイ)
將對
將對
将対(ジャントイ)
龍七對
龍七對
龍七対(ロンチートイ)
清七對
清七對
清七対(チンチートイ)
清么九
清么九
清幺九(チンヤオチュウ)
清金鉤釣
清金鉤釣
清金勾釣(チンキンコウテャオ)
清龍七對
清龍七對
清龍七対(チンロンチートイ)
十八羅漢
十八羅漢
十八羅漢(ジュウハチラカン)
清十八羅漢
清十八羅漢
清十八羅漢(チンジュウハチラカン)
特殊語音 - 連續打出多張相同牌的時候
就像中了Caster的陷阱一樣……
まるでキャスターの罠のようだ……。
特殊語音 - 打出寶牌的時候
有舍才有得。
捨てなければ、得られない。
特殊語音 - 餘牌少於10
你們還不上嗎?那我不客氣了!
そちらが来ないのなら、私が行くぞ。
特殊語音 - 役滿聽牌
通往勝利之路,由我來開闢!
勝利への道は、私が切り開く!
特殊語音 - 倍滿/三倍滿聽牌
竭盡全力,達成勝利。
持てる全てを尽くして、成し遂げてみせよう。
