美遊

名字美遊(Miyu)

身高不明

生日7月20日

年齡11

血型不明

聲優名塚佳織

興趣

與魔法藍寶石契約的另一位魔法少女。與黑化英靈的大戰過後,美遊和伊莉雅的心意相通,不分你我。

美遊服飾造型

美遊

契約

Prism Live

美遊 美遊 服飾造型立繪

查看大圖

美遊的初始形象

美遊表情貼圖

美遊表情貼圖
美遊表情貼圖
美遊表情貼圖
美遊表情貼圖
美遊表情貼圖
美遊表情貼圖
美遊表情貼圖
美遊表情貼圖
美遊表情貼圖
美遊表情貼圖
美遊表情貼圖
美遊表情貼圖
美遊表情貼圖

美遊語音台詞

立直

立直

立直

兩立直

兩立直

ダブル立直

チー

ポン

カン

拔北

拔北

ペー

ロン

自摸

自摸

ツモ

獲得語音

你好,我是美遊,姓氏……是艾蒂菲爾特。伊莉雅說你是來指導我們打麻將的人,接下來的日子,請多關照。

美遊です。姓は、エーデルフェルトと。麻雀を指導してくれる方だとイリヤから聞きました。以後よろしくお願いします。

終局一位語音

還差得遠,下一次要更快速地贏下來。

まだまだ。次はもっと、素早く勝つ。

登錄語音普通

限定次元反射爐形成,鏡界迴廊部分反轉,接界……還是不行嗎?今天也沒法回到原來的世界……嗯?你什麼時候來的,抱歉,剛才沒注意到。

限定次元反射炉形成、鏡界回廊一部反転、接界(ジャンプ)……やっぱりダメか。今日も元の世界に戻れない……ん?あなたいつからいたんですか。ごめんなさい、今まで気が付きませんでした。

登錄語音滿羈絆

你好……今天不是為了對局的事而來。伊莉雅和小黑都勸我不要一直緊繃著神經,好好放鬆一下,可我也不知道能做些什麼,你……有什麼好建議嗎?

こんにちは……今日は対局しにきた訳ではないんです。イリヤとクロに、たまには息抜きした方がいいと言われたのですが、何をすればいいのか分からなくて……何かいいアイデアはありませんか?

大廳交互語音1

之前去「Éternité」看到店員忙不過來,就借了制服去幫忙,伊莉雅看到我這身打扮也很開心的樣子。七海小姐也說歡迎我偶爾去打工,她給的薪水很不錯,雖然比不上露維雅小姐,倒也不是不行。

この前、制服をお借りして、「エテルニテ」のお手伝いをしました。イリヤは喜んでたみたい。七海さんからもバイトしてはと誘われました。ルヴィアさん付きメイドほどではありませんが、給料は悪くないと思います。

大廳交互語音2

就算是魔法少女,也不是什麼都能做到,比如飛行,因為人類本來就不會飛……唔,除了伊莉雅,正常人都是不會飛的。

魔法少女は万能ではありません。例えば空を飛ぶこととか。人間は飛べないので……う、イリヤは例外ですけど、人間が飛ぶのはまず不可能です。

大廳交互語音3

我沒有伊莉雅的想像力,也不像小黑那樣擅長設下計謀,更沒有吉爾那種不講理的運氣。我能做的,就是依靠概率穩紮穩打地贏下對局。

わたしはイリヤのような想像力もなければ、クロのような洞察力もない、加えてギルのような強運の持ち主でもない。わたしにできるのは、確率を頼りに地道に勝利へ進むことだけです。

大廳交互語音4

你好,我正打算和一之瀨去幫陽菜補習功課。他是個很好的助手,陽菜有時不太能聽懂我說的知識點,需要他來幫忙解釋。

こんにちは、これから一ノ瀬君と私で、五十嵐さんに補習授業をしにいくところです。一ノ瀬君は優秀な助手です。五十嵐さんが私の話を理解出来ない時はいつも、彼に助けてもらっています。

大廳交互語音5

紅色的頭髮,開朗可靠的笑容……好奇妙,不管在哪個世界,都有如此相似的人嗎?

赤い髪色、暖かい笑顔……不思議、どの世界にも、このような人がいるんしょうか。

大廳交互語音6

忘了帶錢包嗎?那要不要先刷我的卡,雖然不知道具體的原因,但這張卡在這邊的銀行還是能正常取款……不用擔心,我的工資很高。

財布を忘れた?ではわたしのカードを使ってください。なぜかこのカードはこちらの銀行でも問題なく使えるみたいで……心配いりません、わたし、高給取りですので。

大廳交互語音7

這座城市的附近也有海嗎……沒什麼,只是想起了一些令人懷念的,開心的事情。

この町の近くにも海があるんですか……ふふ、いえ、なんでもありません。ただ、懐かしくて嬉しいことを思い出しただけです。

大廳交互語音8

你誤會了,我和其他人只能算是熟識,不能稱之為朋友,我的朋友只有伊莉雅一個人……更正一下,現在,算上你是兩個。

誤解しないでください。他の人は知り合い、友達になった覚えはありません。わたしの友達は生涯イリヤ一人だけ……訂正します、今は、あなたを入れて二人だけ、です。

送禮物語音普通

謝謝……不過,為什麼突然送我這個?

なぜ急にプレゼントを……でも、ありがとうございます。

送禮物語音喜好

這種貴重的禮物,應該送給重要的人才對……所以才送給我?唔……謝、謝謝。

こんな貴重なプレゼントは、大切な人に贈るべきです……だから、わたしに、ですか?……あっ、ありがとうございます。

好感度升級語音1

覺得我很適合女僕裝嗎?並不奇怪,除了魔法少女的工作外,我還是露維雅小姐的貼身侍女。

メイド服が似合う?それは、わたしが魔法少女の他に、ルヴィアさんのお屋敷でメイドも務めているからです。

好感度升級語音2

我和伊莉雅的關係一開始其實沒有這麼好,當初我以為她只是抱著玩樂的心態成為魔法少女,把戰鬥當兒戲……現在想想,當初對她說了很多過分的話啊……

イリヤと知り合った頃は、そこまで仲良くなかったんです。私は最初、イリヤは遊び半分で魔法少女になって、中途半端な覚悟で戦ってると思ってて……今思えば、あの時はひどいこともたくさん言いましたね……

好感度升級語音3

被哥哥收養之前的事,我基本不記得了,但身體似乎還保留了零星的「記憶」,例如……那個應該是我母親的人,她手心的溫暖……

お兄ちゃんと出会う前のことはほとんど覚えていませんが、体には暖かい手のひらの記憶が残っています。……あの人が、恐らくわたしの母……なのでしょう。

好感度升級語音4

「希望這個世界可以讓美遊不再受折磨」,有人曾經為我這樣祈禱,我卻只能逃避到另一個世界。好在,我遇到了一群非常非常好的人,還交到了最重要的朋友……她那頭銀髮,真是美極了……宛如既溫暖又柔和的月光。

「美遊が苦しまなくてもいい世界」を願ってくれた人がいて、それで、わたしは別の世界に飛ばされてしまいました。でも運よく、わたしは素晴らしい人々に出会えて、一番大切な友達も出来たんです。銀色の髪がとてもきれいで……まるで暖かくて柔らかな、月の光みたいな子……。

好感度升級語音5

為了換得足以實現一切願望的力量,我失去了所有的東西……作為聖杯而誕生的我,本身並不需要光,因為我自己就是賦予光的器物。儘管如此,卻有一些人給了我光,給了我容身之處,她們告訴我,就算是這樣的我,也能作為人類活下去……

願いを叶える力を手に入れるために、わたしは全てを失った……聖杯として生まれたわたしは、光を与える役割の器。私自身に光は必要ない。なのに、光をくれた人たちがいた。居場所をくれた人たちがいた。こんなわたしでも、人間として生きていけると教えてくれた人がいたんです……

契約語音

不可思議,這個世界……有太多我沒法理解的事,好比此刻,這就是伊莉雅所說的魔法,或者奇跡吧。而這個奇跡,想必是你帶給我的吧,{name}。

この世界には、理解を超えたことが多すぎます。今この瞬間こそ、イリヤの言う魔法、もしくは奇跡でしょう。そして、それをもたらしてくれたのは、あなたですね。

新年

冬天對我來說,既象徵著相遇,也意味著離別,因此我一直對這個季節抱有複雜的感情……不過,至少在這座城市裡,我暫時拋開其他念頭,只是單純去享受今天的節日也沒關係吧。新年快樂,{name},今年也請多關照。

わたしにとって、冬は出会いの季節でもあれば、別れの季節でもあります。ですので、この季節には複雑な感情を抱いています……ですが、少なくともこの街では、心配事は一旦忘れて、ただ新年を楽しむことが出来そうです。新年おめでとうございます、今年もよろしくお願いします。

情人節

只要材料齊全,步驟正確,誰都能做出好吃的巧克力。在我看來,真正的難點是伊莉雅所說的「心意」,雖然她收到巧克力說很開心,但這種東西還是因人而異吧。希望你能喜歡這份禮物,靜候你的感想。

材料が揃っていて、手順が正しければ、誰でもおいしいチョコレートを作れます。でも、イリヤの言う「料理は愛情」というのは難しいですね。彼女はチョコレートをあげた時に嬉しいと言ってくれましたが、あなたはどうでしょうか。気に入ってもらえると嬉しいです。感想をお待ちしています。

搶槓

搶槓

チャンカン

嶺上開花

嶺上開花

リンシャン

海底摸月

海底摸月

ハイテイ

河底撈魚

河底撈魚

ホウテイ

トン

ナン

西

西

シャー

ペー

チュン

ハク

ハツ

連東

連東

ダブトン

連南

連南

ダブナン

連西

連西

ダブシャー

連北

連北

ダブペー

斷么

斷么

タンヤオ

一盃口

一盃口

イーペーコー

平和

平和

ピンフ

混全帶么九

混全帶么九

チャンタ

一氣通貫

一氣通貫

イッツー

三色同順

三色同順

三色(さんしょく)ドウジュン

三色同刻

三色同刻

三色(さんしょく)ドーコー

三槓子

三槓子

サンカンツ

對對和

對對

トイトイ

三暗刻

三暗刻

サンアンコー

小三元

小三元

ショーサンゲン

混老頭

混老頭

ホンロートー

七對子

七對子

チートイ

純全帶么九

純全帶么九

ジュンチャン

混一色

混一色

ホンイツ

二盃口

二盃口

リャンペーコー

清一色

清一色

チンイツ

立直

立直

リーチ

兩立直

兩立直

ダブリー

自摸

自摸

ツモ

一發

一發

イッパツ

寶牌

寶牌

ドラ

寶牌2

寶牌2

ドラ2(に)

寶牌3

寶牌3

ドラ3(さん)

寶牌4

寶牌4

ドラ4(よん)

寶牌5

寶牌5

ドラ5(ご)

寶牌6

寶牌6

ドラ6(ろく)

寶牌7

寶牌7

ドラ7(なな)

寶牌8

寶牌8

ドラ8(はち)

寶牌9

寶牌9

ドラ9(きゅう)

寶牌10

寶牌10

ドラ10(じゅう)

寶牌11

寶牌11

ドラ11(じゅういち)

寶牌12

寶牌12

ドラ12(じゅうに)

寶牌一大堆

寶牌一大堆

ドラたくさん

天和

天和

天和

地和

地和

地和

大三元

大三元

ダイサンゲン

四暗刻

四暗刻

スーアンコウ

四暗刻單騎

四暗刻單騎

スーアンコウ、タンキ

字一色

字一色

ツーイーソー

綠一色

綠一色

リューイーソー

清老頭

清老頭

チンロートー

國士無雙

國士無雙

国士無双

國士無雙13面聽

國士無雙13面聽

コクシ十三メン待ち

大四喜

大四喜

大スーシー

小四喜

小四喜

小スーシー

四槓子

四槓子

スーカンツ

九蓮寶燈

九蓮寶燈

チューレンポートー

純正九蓮寶燈

純正九蓮寶燈

チューレン九(きゅう)メン待ち

流局滿貫

流局滿貫

流しマンガン

累計役滿

累計役滿

数え役満(カゾエヤクマン)

滿貫

滿貫

満貫(マンガン)

跳滿

跳滿

跳満(ハネマン)

倍滿

倍滿

倍満(バイマン)

三倍滿

三倍滿

三倍満(サンバイマン)

役滿

役滿

ヤクマン

兩倍役滿

兩倍役滿

ダブルヤクマン

三倍役滿

三倍役滿

トリプルヤクマン

四倍役滿

四倍役滿

四倍(よんばい)ヤクマン

五倍役滿

五倍役滿

五倍(ごばい)ヤクマン

六倍役滿

六倍役滿

六倍(ろくばい)ヤクマン

聽牌

聽牌,嗯,繼續保持下去。

テンパイ、このまま続ける。

未聽牌

沒聽,還有機會。

ノーテン、チャンスはまだある。

四風連打

四風連打,流局嗎……也罷。

スーフーレンダ、流局か……まあ問題ない。

四槓流局

四槓流局,奇跡果然是不存在的。

スーカン流れ、奇跡なんてやっぱり存在しないのかな。

九種九牌

九種九牌,如果是伊莉雅,可能不會放棄吧……

キュウシュキュウハイ、イリヤなら、諦めたりしないんだろうな。

槓上炮

嶺上放銃

嶺上放銃(リンシャンホウジュウ)

根(ルート)

帶么九

帶么九

帯幺九(タイヤオチュウ)

金鉤釣

金鉤釣

金勾釣(キンコウテャオ)

清對

清對

清対(チントイ)

將對

將對

将対(ジャントイ)

龍七對

龍七對

龍七対(ロンチートイ)

清七對

清七對

清七対(チンチートイ)

清么九

清么九

清幺九(チンヤオチュウ)

清金鉤釣

清金鉤釣

清金勾釣(チンキンコウテャオ)

清龍七對

清龍七對

清龍七対(チンロンチートイ)

十八羅漢

十八羅漢

十八羅漢(ジュウハチラカン)

清十八羅漢

清十八羅漢

清十八羅漢(チンジュウハチラカン)

特殊語音 - 連續打出多張相同牌的時候

不能算失誤,只是運氣有點不好。

ミスじゃない、運が悪いだけ。

特殊語音 - 打出寶牌的時候

牌效優先。

効率優先で。

特殊語音 - 餘牌少於10

到了要謹慎應對的時候了。

ここからは冷静に、確実に行動すべき。

特殊語音 - 役滿聽牌

這一手,沒有退讓的道理。

ここで引くわけにはいかない。

特殊語音 - 倍滿/三倍滿聽牌

以最短距離,最快速度……

最短、最速で。