魯路修·蘭佩洛基

名字ルルーシュ・ランペルージ(Lelouch Lamperouge)

身高不明

生日12月5日

年齡17

血型A

聲優福山潤

興趣

就讀于11區的私立高中阿什弗德學園。聰明過人,擔任學生會的副會長。

魯路修·蘭佩洛基服飾造型

魯路修·蘭佩洛基

契約

棋盤晚宴

魯路修·蘭佩洛基 魯路修·蘭佩洛基 服飾造型立繪

查看大圖

魯路修·蘭佩洛基的初始形象

魯路修·蘭佩洛基表情貼圖

魯路修·蘭佩洛基表情貼圖
魯路修·蘭佩洛基表情貼圖
魯路修·蘭佩洛基表情貼圖
魯路修·蘭佩洛基表情貼圖
魯路修·蘭佩洛基表情貼圖
魯路修·蘭佩洛基表情貼圖
魯路修·蘭佩洛基表情貼圖
魯路修·蘭佩洛基表情貼圖
魯路修·蘭佩洛基表情貼圖
魯路修·蘭佩洛基表情貼圖
魯路修·蘭佩洛基表情貼圖
魯路修·蘭佩洛基表情貼圖
魯路修·蘭佩洛基表情貼圖

魯路修·蘭佩洛基語音台詞

立直

立直

リーチ

兩立直

兩立直

ダブルリーチ

チー

ポン

カン

拔北

北,不用在意,請繼續。

ペー。気にせず続けろ。

和,交出來,你的Knightmare!

ロン。寄越せ、お前のナイトメアを!

自摸

自摸,承讓,深表感謝。

ツモ。ありがとう、感謝する。

獲得語音

初次見面。我是魯路修‧蘭佩洛基,請多指教。

初めまして。俺はルルーシュ・ランペルージ。よろしく頼む。

終局一位語音

以魯路修‧維‧不列顛尼亞的名義,世界啊,臣服於我吧!

ルルーシュ・ヴィ・ブリタニアが命じる、世界よ、我に従え!

登錄語音普通

來了嗎?今天有什麼打算?

来たか、今日はどうする?

登錄語音滿羈絆

你可真是個單純的人啊。一般來說,成為朋友彼此交心通常是一個漫長的過程。而你卻在相處的短時間內如此信任我,若不是因為單純實在說不過去。不過,我不討厭像你這樣的人。

君はお人好しなんだな。普通、友人となって、本心をさらけ出せるようになるには、相当な時間を必要とする。それなのに、君は会って間もない俺を信用した。それをお人好しと言わずに何と言う。だが、俺はそんな君のことが嫌いではない。

大廳交互語音1

朝葉高校嗎?聽說那裡的會長好像也和我們阿什弗德學園的米蕾會長一樣,會策劃類似男女換裝或者小學生之日之類的特別活動。但應該不至於在學園慶典的時候也有「製作世界第一大的披薩」這種活動吧?

朝葉(あさば)高校か。俺たちのアッシュフォード学園と同じで生徒会長が異様に活動的らしい。ふふっ。ミレイ会長に倣って、朝葉高校でも男女逆転祭りや小学生の日をしたりなんてな。さすがに学園祭で、「世界一のピザ作り」をしたりなんてことはしないか。

大廳交互語音2

嗯……超出預期的結果呢。雖然獲勝了,不過還是有必要計算得更縝密一些。考慮到概率問題的話,還是回到原來的世界後,找尼娜來指導一下吧。

ふむ……想像以上の成果だな。勝ちはしたが、もう少し綿密さは必要か。確率論も込みで、元の世界に戻れたら、ニーナに教えてもらうか。

大廳交互語音3

能夠和朱雀重逢,再一次像兒時那樣玩耍,娜娜莉十分開心。嗯?我嗎?……朱雀這個人啊……雖說跟以前有點不太一樣,但他一直都是我最信賴的朋友。

スザクと再会して、また昔のように遊べるようになったって、ナナリーがとても喜んでいたよ。うん?俺か?スザクのやつ、昔とはだいぶ印象は変わったが、昔も今も俺にとって最も信頼のおける親友だ。

大廳交互語音4

這是模型嗎?製作的相當精巧啊。嗯……感覺和我原來的世界裡被廣泛運用的人型機動兵器Knightmare Frame有些相似呢。

これは模型か?精巧に作られているものがあるんだな。いや、俺たちが元いた世界で運用されていた人型の機動兵器、ナイトメアフレームに似ていると思ってな。

大廳交互語音5

有看到C.C.嗎?她不會又被一姬帶去美食街了吧?來到異世界後,不僅很快就接受了現狀,還到處尋找美食,這樣的「遊刃有餘」真令人羡慕啊。不過,正因為看到C.C.還是那樣一如既往,反而覺得安心了些。

C.C.の姿が見当たらないが、また一姫(いちひめ)に連れられて飲食街に行っているのか。異世界に飛ばされたというのに、美味い物を探そうと現状を受け入れてしまう、あの神経の図太さには感心する。まあ、しかし。C.C.があのようにいつもと変わらないから、こっちも冷静でいられるか。

大廳交互語音6

以前我和娜娜莉第一次見到朱雀,也是在這樣的神社裡,和魂天神社很像。那時候經常和朱雀吵架,那傢伙和現在不一樣,相當粗暴。所以彼此之間總是爭執不斷,但很快,我就發現他只不過是個正直到有點笨的人而已,之後他就成了我的第一個朋友。

昔、ナナリーと一緒にスザクと初めて出会ったのも、この魂天神社のような神社だった。あの頃はスザクとよくケンカしたな。スザクのやつ、今とは違って粗暴でさ。いつも言い争いをしていたんだ。でも、すぐに、あいつが馬鹿がつくほどの正直な人間だってわかったからな。それからは俺の初めての友だちになったんだ。

大廳交互語音7

從這裡可以將一番市盡收眼底呢。不過,我們到底為什麼會來到這個世界呢?應該有什麼意義才對……

ここからなら、一飜市が一望できるな。しかし、俺たちはどうしてこの世界に来てしまったのだろう。おそらく何か意味があるはずなんだが……。

大廳交互語音8

明明是按照正確的方式在生活卻無法活下去的人也有很多,畢竟這個世界並沒有那麼溫柔。所以,為了創造一個溫柔的世界,我願走上反叛的道路。

正しいやり方だけでは生きていけない人間だっている。世界はそんなに優しくはない。だから、俺は優しい世界を創るために世界に反逆するんだ。

送禮物語音普通

禮物?剛才一群不認識的人塞了一堆畫冊給我,這都是什麼東西?如果你認識他們的話,很抱歉,麻煩幫我還給他們。

プレゼント?さっき知らない連中から、薄い本を大量に押しつけられたんだが、あれはなんだったんだ?お前の知り合いなら、悪いが返しておいてもらえないか。

送禮物語音喜好

喜歡的食物嗎?硬要說的話是巧克力。營養價值很高,也有放鬆的效果。動腦後吃一點有助於提神。

好きな食べ物か。どれかと言われたら、チョコレートかな。栄養価も高いし、リラックス効果もあるしな。頭を使った後に食べるとリフレッシュ出来るんだ。

好感度升級語音1

像這樣漫步在陌生的街道,感覺有些不可思議。在原來的世界裡,我和妹妹過著隱秘的生活……所以,只有像現在這樣所有人都不認識我的地方,我才能安心地閒逛。

こういった知らない街を歩くというのは、なんだか不思議な感じがするな。いや、俺は元の世界では妹と隠れるようにして暮らしていたんだ。だから、こうやって俺のことを知らない人間ばかりの街だと安心して歩けるんだと思ってね。

好感度升級語音2

從那天起我就一直在說謊。不管是名字、經歷、還是活著的事,全是謊言。我厭倦了一成不變的世界,卻無法因絕望而放棄欺騙。

あの日から俺はずっと嘘をついていた。生きてるって嘘を。名前も嘘。経歴も嘘。嘘ばっかりだ。まったく変わらない世界に飽き飽きして、でも嘘って絶望で諦めることも出来なくて。

好感度升級語音3

嗯?抱歉,在想些事情……剛才跟C.C.一起去了那家叫「Éternité 」的店裡喝咖啡時,那裡的小店長讓我想起了被留在原來世界的妹妹。妹妹因為身體原因行動不便,所以我很擔心她……娜娜莉……

うん?すまない、少し考え事をな……。さっきC.C.と、あの「エテルニテ」というカフェでコーヒーを飲んだんだが、そこの店長見習いの娘(むすめ)を見て、元の世界に残してきた妹を思い出してな。妹は身体が不自由だから心配で……。ナナリー……。

好感度升級語音4

我的妹妹娜娜莉在小的時候被捲入事故,因此雙目失明,雙腿也無法自由行走。而我原本所在的世界,並不是一個能讓這樣行動不便的妹妹安心生活的世界。所以我……

妹のナナリーは、幼い頃にある事件に巻き込まれて、目と足の自由を失ったんだ。俺が元いた世界は、そんな妹が安心して生きて行けるような世界じゃない。だから、俺は……。

好感度升級語音5

我只有一個願望。那就是創造一個讓妹妹娜娜莉能安心生活的世界。若是為此要我破壞世界也在所不惜。

俺にはたったひとつの願いがある。それは、妹のナナリーが安心して暮らせる世界を創ること。そのためなら、俺は世界だって壊してみせる。

契約語音

比起屈服於這股力量,我更願意去支配它、使用它,然後,以此去改變殘酷的世界。我的願望也好,你的願望也好,我都會去達成,讓它們成為現實。這就是契約,我與你的契約。

俺はこの力に負けたりはしない。支配して使いこなしてみせる。そして、残酷なこの世界を変えてみせる。俺の願いもお前の願いもまとめて叶えてみせる。実現してやる。だから契約だ。これは、俺からお前への。

新年

新年快樂。你已經決定好新年的目標了嗎?我的話,目標始終如一,那就是創造一個能讓娜娜莉幸福生活的世界,一切以此為優先。

あけましておめでとう。お前は新年の目標を決めたのか?俺は、年が変わろうとも目的は変わらない。ナナリーが幸せに生きていける世界を創ることは、全てに優先されるからな。

情人節

情人節啊。在不列顛尼亞,這是一個用來慶祝戀人之間真摯愛情的節日,但在11區卻變成了女性送男性巧克力的節日,並且還在阿什弗德的學生當中流行開來。也因此發生了不少麻煩的事……

バレンタインデーか。ブリタニアでは、恋人たちの愛を祝う日、なんて言われているが、エリア11では、女性が男性にチョコレートを贈る日という風に広まって、入植したブリタニアの学生にも流行ったんだ。だから、その色々と大変でな……。

搶槓

搶槓

チャンカン

嶺上開花

嶺上開花

リンシャン

海底摸月

海底摸月

ハイテイ

河底撈魚

河底撈魚

ホウテイ

トン

ナン

西

西

シャー

ペー

チュン

ハク

ハツ

連東

連東

ダブトン

連南

連南

ダブナン

連西

連西

ダブシャー

連北

連北

ダブペー

斷么

斷么

タンヤオ

一盃口

一盃口

イーペーコー

平和

平和

ピンフ

混全帶么九

混全帶么九

チャンタ

一氣通貫

一氣通貫

イッツー

三色同順

三色同順

三色(さんしょく)ドウジュン

三色同刻

三色同刻

三色(さんしょく)ドーコー

三槓子

三槓子

サンカンツ

對對和

對對

トイトイ

三暗刻

三暗刻

サンアンコー

小三元

小三元

ショーサンゲン

混老頭

混老頭

ホンロートー

七對子

七對子

チートイ

純全帶么九

純全帶么九

ジュンチャン

混一色

混一色

ホンイツ

二盃口

二盃口

リャンペーコー

清一色

清一色

チンイツ

立直

立直

リーチ

兩立直

兩立直

ダブリー

自摸

自摸

ツモ

一發

一發

イッパツ

寶牌

寶牌

ドラ

寶牌2

寶牌2

ドラ2(に)

寶牌3

寶牌3

ドラ3(さん)

寶牌4

寶牌4

ドラ4(よん)

寶牌5

寶牌5

ドラ5(ご)

寶牌6

寶牌6

ドラ6(ろく)

寶牌7

寶牌7

ドラ7(なな)

寶牌8

寶牌8

ドラ8(はち)

寶牌9

寶牌9

ドラ9(きゅう)

寶牌10

寶牌10

ドラ10(じゅう)

寶牌11

寶牌11

ドラ11(じゅういち)

寶牌12

寶牌12

ドラ12(じゅうに)

寶牌一大堆

寶牌一大堆

ドラ、たくさん

天和

天和

テンホー

地和

地和

チーホー

大三元

大三元

ダイサンゲン

四暗刻

四暗刻

スーアンコウ

四暗刻單騎

四暗刻單騎

スーアンコウ、タンキ

字一色

字一色

ツーイーソー

綠一色

綠一色

リューイーソー

清老頭

清老頭

チンロートー

國士無雙

國士無雙

コクシムソウ

國士無雙13面聽

國士無雙13面聽

コクシ十三メン待ち

大四喜

大四喜

大スーシー

小四喜

小四喜

小スーシー

四槓子

四槓子

スーカンツ

九蓮寶燈

九蓮寶燈

チューレンポートー

純正九蓮寶燈

純正九蓮寶燈

チューレン九(きゅう)メン待ち

流局滿貫

流局滿貫

流しマンガン

累計役滿

累計役滿

数え役満(カゾエヤクマン)

滿貫

滿貫

満貫(マンガン)

跳滿

跳滿

跳満(ハネマン)

倍滿

倍滿

倍満(バイマン)

三倍滿

三倍滿

三倍満(サンバイマン)

役滿

役滿

ヤクマン

兩倍役滿

兩倍役滿

ダブルヤクマン

三倍役滿

三倍役滿

トリプルヤクマン

四倍役滿

四倍役滿

四倍(よんばい)ヤクマン

五倍役滿

五倍役滿

五倍(ごばい)ヤクマン

六倍役滿

六倍役滿

六倍(ろくばい)ヤクマン

聽牌

聽牌,無需畏懼,只需前進!

テンパイ。恐れることは無い。ただ進むのみ!

未聽牌

沒聽,嗯……有人摸清了我的意圖嗎?真是優秀。

ノーテン。……!こっちの狙いを読んだ奴がいたか。優秀だな。

四風連打

四風連打,呵,在座的各位都是共犯嗎?有趣。

スーフーレンダ。はっ!同卓の奴らは全員共犯か?面白い。

四槓流局

四槓流局,哦?原來是這個效果啊。

スーカン流れ。なに?このような効果があるのか。

九種九牌

九種九牌,真是任性的手牌啊……那就沒辦法了。

キュウシュキュウハイ。なんて奔放な手牌なんだ……仕方あるまい。

槓上炮

嶺上放銃

嶺上放銃(リンシャンホウジュウ)

根(ルート)

帶么九

帶么九

帯幺九(タイヤオチュウ)

金鉤釣

金鉤釣

金勾釣(キンコウテャオ)

清對

清對

清対(チントイ)

將對

將對

将対(ジャントイ)

龍七對

龍七對

龍七対(ロンチートイ)

清七對

清七對

清七対(チンチートイ)

清么九

清么九

清幺九(チンヤオチュウ)

清金鉤釣

清金鉤釣

清金勾釣(チンキンコウテャオ)

清龍七對

清龍七對

清龍七対(チンロンチートイ)

十八羅漢

十八羅漢

十八羅漢(ジュウハチラカン)

清十八羅漢

清十八羅漢

清十八羅漢(チンジュウハチラカン)

特殊語音 - 連續打出多張相同牌的時候

勝也好敗也罷,不拼盡全力的話什麼都得不到。

勝つにしろ負けるにしろ、全てを出しきらなければ何も獲得できはしない。

特殊語音 - 打出寶牌的時候

為什麼?……很簡單。國王不先走,部下就無法跟進吧?

なぜか?……簡単だ。王様から動かないと、部下がついてこないだろう?

特殊語音 - 餘牌少於10

沒想到諸位變成敵人後會是如此棘手的對手,但是我可不是個會輕易被擊敗的人。

お前たちが敵に回るとこれほど厄介な相手になるとはな。だが、俺はそう簡単には負けんぞ。

特殊語音 - 役滿聽牌

進行到底的覺悟是必要的,畢竟是賭上願望的遊戲。來,結束這令人興奮的對局吧。

やり遂げる決意が必要だ。これは願いを賭けたゲームなんだからな。さあ、この胸躍る対局を終わらせるとしよう。

特殊語音 - 倍滿/三倍滿聽牌

接下來,敵人的行動選項就只剩下五個了,希望他們不會選擇最蠢的一條路線。

さて、敵の選択肢は5つ。最も愚かな手を打つなんてことがないといいがな。