間桐櫻

名字間桐桜(Sakura Matou)

身高156公分

生日3月2日

年齡

血型O

聲優下屋則子

興趣甜食,怪談故事

穗群原學園的弓道部部員。 家務全能,落落大方,溫柔無私,渾身滿是空靈感的少女。

間桐櫻服飾造型

間桐櫻  服飾造型立繪

查看大圖

間桐櫻的初始形象

間桐櫻表情貼圖

間桐櫻表情貼圖
間桐櫻表情貼圖
間桐櫻表情貼圖
間桐櫻表情貼圖
間桐櫻表情貼圖
間桐櫻表情貼圖
間桐櫻表情貼圖
間桐櫻表情貼圖
間桐櫻表情貼圖
間桐櫻表情貼圖
間桐櫻表情貼圖
間桐櫻表情貼圖
間桐櫻表情貼圖

間桐櫻語音台詞

立直

立直

リーチ。

兩立直

兩立直

ダブルリーチ。

チー

ポン

カン

拔北

拔北

ぺー。

榮,正中靶心。

ロン。どんぴしゃですね。

自摸

自摸,這個,我拿走了哦。

ツモ。これ、いただきます。

獲得語音

初次見面,我是間桐櫻。多有打擾還請見諒……誒?您很歡迎我的到來……?真是太感謝了……

初めまして、間桐桜です。こんな形でご迷惑をおかけして申し訳ありません……えっ、来てくれて嬉しい……? そんな、ありがとうございます……。

終局一位語音

太好了!我贏了!

やりました! 勝利です!

登錄語音普通

您好。今天也馬上就要去打麻將嗎?雖然我對自己的水準不是很自信,方便的話,還請讓我跟您一起參加。

こんにちは。今日も、すぐに対局ですか? 上手に打てるかどうか自信はありませんが、よかったら、ご一緒させてください。

登錄語音滿羈絆

歡迎回來。那個……我在這邊受了你不少照顧,正想著應該給你回什麼禮呢。你有什麼想吃的嗎?

お帰りなさい。あの、最近いろいろお世話になっていますから、お返しに何かできたらと思いまして。何か食べたいお料理とか、ありますか?

大廳交互語音1

雖然也許看不太出來……我在學校裡其實是弓道部的呢。來這裡也有一段時間了,為了避免技術生疏,想請問下哪裡可以練習弓道。……朝葉高校應該有弓道部的對吧?

こう見えても、学校では弓道部なんです。なので、ここにいる間に腕を鈍らせないためにも、弓道の練習ができる場所を探してるんですが……朝葉高校なら、弓道部があるでしょうか。

大廳交互語音2

做夢都想像不到,能和大家一起這樣打麻將的日常生活……真是不可思議的感覺。

こうして、皆さんとただ普通に麻雀を打つ日が来るだなんて、夢にも思いませんでした……。とても不思議な気分です。

大廳交互語音3

冬實和她的哥哥關係真好。每次看著他們,想到原來還有這樣的兄妹的奇妙組合,就會浮現出幸福的感覺。

冬実ちゃんは、お兄さんと仲が良いんですね。あのお二人を見ていると、こんな兄妹もいるんだなぁって、幸せな気持ちになります。

大廳交互語音4

如果有一天,我變成了「壞孩子」,{name}會害怕我嗎?……這樣啊。回答得這麼快……不過,聽到這樣的回答,我很開心。

もし、私が「悪い人」になってしまったら、雀士さんは私を恐れるのでしょうか。……ふふっ、そうですか。まさかの即答ですね。でも、そんなお返事を頂けて、嬉しいです。

大廳交互語音5

嗯……啊,你好。我……在研究一番市的特色料理食譜……嗯,也算不上研究吧,就是有些在意和冬木市的有什麼區別……欸?展、展開說說?你、你想聽嗎……好的,我、我去拿我的筆記……

うーん……あっ、こんにちは。いえ、別に大したことではなくて、ただ一飜市のご当地料理のレシピの研究を……えっと、研究とも言えなくて、ただ、冬木の料理とどう違うのかなぁって、気になってしまって……く、詳しく聞きたいですか? わかりました……! すぐ、ノートを持ってきますね!

大廳交互語音6

我很珍惜那些細微的日常,細微的回憶,繼續這樣的每一天就足夠了。和重要的人一起下廚,一起吃飯,這樣的平凡日常……對我來說,絕不是理所當然的,而是無可取代的寶物。

私は、ささやかな日々、ささやかな思い出を大切にしながら生きていければ、それでいいんです。大切な人と台所に立ったり、一緒にご飯を食べたりするような、ささやかな日常……私にとっては、当たり前じゃない、かけがえのないものだから。

大廳交互語音7

你回來了。剛好我做了番茄意麵,請嘗嘗看。……咦?可是魂天神社的巫女小姐打電話來說,「主人很想吃番茄意麵,但扭扭捏捏一直不好意思提喵」……呵呵,原來是這麼一回事啊。嗯,別在意。[28000]請轉告巫女小姐,今後如果有想吃的東西,請不要客氣,直接告訴我就好了。

お帰りになったんですね。ちょうどアラビアータができたので、味見してください。……え? 「ご主人がアラビアータを食べたがってるけど、リクエストできなくてモジモジしてるにゃ」って、魂天神社の巫女さんが電話してくれたんですが……。ふふっ、そういうことだったんですね。いいえ、大丈夫です、ぜひ巫女さんにも声をかけてあげてください。今後も食べたいものがあったら、遠慮せず教えてくださいね。

大廳交互語音8

……對不起,剛才的對局我又失誤了……我會去多練習的。沒關係的,學習麻將對我而言,不是什麼痛苦的事,謝謝你的悉心指導,我會再努力的。

……すみません、さっきの対局でもミスしちゃいましたね……もうちょっと、練習してきます。大丈夫です、私にとって麻雀は辛いことではないので。むしろ、丁寧に教えてくれてありがとうございます。これからももっと、頑張りますね。

送禮物語音普通

送我這麼貴重的東西……真的可以嗎?

こんな大事なものを……いいんですか?

送禮物語音喜好

謝謝。……不介意的話,要不要一起吃?分你一半。

ありがとうございます。……もしよければ、一緒に食べませんか? 半分こしましょう。

好感度升級語音1

為什麼喜歡料理?該怎麼說呢……我在心中有暗暗下定一個目標,能和在意的人一起做飯。為了這個目標,才每天努力學習料理……呵呵,就是這樣。並不算什麼特別的理由。

どうして料理が好きなのか、ですか? どう言えばいいのか……心の中で、目標を立てたんです。一緒にご飯を作りたいって。その一心でコツコツ頑張ってたら、という感じで……。ふふ、それだけのことですよ。特別な理由なんて、ないんです。

好感度升級語音2

有一天放學的時候,我見到一個男孩子在練習跳高,我一邊看著他,一邊想著,他失敗了才好呢……也許我從最開始,就算不上是好孩子呢。

ある日の放課後、ある男の子が走り高跳びの練習をしているのを見かけたんです。そして、その時私は、あの子が失敗すればいいのに、と思いながら眺めていました。……もしかしたら私って、最初から「いい子」じゃなかったのかもしれませんね。

好感度升級語音3

這把鑰匙,是很重要的人送給我的、最珍貴的禮物,也是我的護身符。只要握著它,就算我們相隔兩地,也能有種陪伴在身旁的感覺。

この鍵は大切な人からもらったプレゼントで、私の一番大事なお守りなんです。これを握っていると、遠く離れていても、そばにいてくれているような気がして……。

好感度升級語音4

{name}向我傳達的溫柔……我會一直好好珍惜的。

雀士さんからもらったやさしさ……これからずっと、大切にします……。

好感度升級語音5

如果我做了飯,能有人美美地吃掉;如果我洗了衣服,能有人替我收好。這樣平平無奇的日常,對我來說就是世上最閃耀的寶物。

ご飯を作ったらおいしく食べてくれる人がいて、洗濯物をしたら畳んでくれる人がいる。そんな何気ない日常が、私にとっては最も輝かしい宝物なんです。

契約語音

在一場場噩夢間隙裡活著的我……如今想要守護的回憶,竟然又多了一些。像我這樣的人,也有資格獲得這樣的奇跡嗎……謝謝你,{name}。

悪夢の狭間で生きてきた私に、今になって守りたい記憶がまた一つ増えたなんて。こんな私にも、こんな奇跡を受け入れる資格があるのでしょうか。……雀士さん、ありがとうございます。

新年

新年快樂,{name}……新年伊始來找我組隊,真的沒問題嗎?這場戰鬥……和我一起可能會輸哦。……我明白了。那麼,我們上吧!我一定會保護好你的。

あけましておめでとうございます、雀士さん……新年早々に私と組むことになってしまって、本当に大丈夫ですか? この戦い……私と一緒だと、負けちゃうかもしれませんよ。……そうですか、わかりました。では、行きましょう! 雀士さんだけは絶対に守りますから。

情人節

今天是一年一度的情人節,{name}有沒有打算送禮物給誰呢?如果你要親手做甜點的話,我也可以幫你哦。

年に一度の、バレンタインデーですよ。雀士さんは、誰かにプレゼントを渡したりしますか? もしスイーツを手作りするなら、私もお手伝いしますよ。

槍槓

槍槓

チャンカン

嶺上開花

嶺上開花

リンシャン

海底摸月

海底摸月

ハイテイ

河底撈魚

河底撈魚

ホウテイ

トン

ナン

西

西

シャー

ペー

チュン

ハク

ハツ

連東

連東

ダブトン

連南

連南

ダブナン

連西

連西

ダブシャー

連北

連北

ダブペー

斷么

斷么

タンヤオ

一盃口

一盃口

イーペーコー

平和

平和

ピンフ

混全帶么九

混全帶么九

チャンタ

一氣通貫

一氣通貫

イッツー

三色同順

三色同順

三色(さんしょく)ドウジュン

三色同刻

三色同刻

三色(さんしょく)ドーコー

三槓子

三槓子

サンカンツ

對對和

對對和

トイトイ

三暗刻

三暗刻

サンアンコー

小三元

小三元

ショーサンゲン

混老頭

混老頭

ホンロートー

七對子

七對子

チートイ

純全帶么九

純全帶么九

ジュンチャン

混一色

混一色

ホンイツ

二盃口

二盃口

リャンペーコー

清一色

清一色

チンイツ

立直

立直

リーチ

兩立直

兩立直

ダブリー

自摸

自摸

ツモ

一發

一發

イッパツ

寶牌

寶牌

ドラ

寶牌2

寶牌2

ドラ2(に)

寶牌3

寶牌3

ドラ3(さん)

寶牌4

寶牌4

ドラ4(よん)

寶牌5

寶牌5

ドラ5(ご)

寶牌6

寶牌6

ドラ6(ろく)

寶牌7

寶牌7

ドラ7(なな)

寶牌8

寶牌8

ドラ8(はち)

寶牌9

寶牌9

ドラ9(きゅう)

寶牌10

寶牌10

ドラ10(じゅう)

寶牌11

寶牌11

ドラ11(じゅういち)

寶牌12

寶牌12

ドラ12(じゅうに)

寶牌一大堆

寶牌一大堆

ドラたくさん

天和

天和

天和

地和

地和

地和

大三元

大三元

ダイサンゲン

四暗刻

四暗刻

スーアンコウ

四暗刻單騎

四暗刻單騎

スーアンコウ、タンキ

字一色

字一色

ツーイーソー

綠一色

綠一色

リューイーソー

清老頭

清老頭

チンロートー

國士無雙

國士無雙

国士無双

國士無雙13面聽

國士無雙13面聽

コクシ十三メン待ち

大四喜

大四喜

大スーシー

小四喜

小四喜

小スーシー

四槓子

四槓子

スーカンツ

九蓮寶燈

九蓮寶燈

チューレンポートー

純正九蓮寶燈

純正九蓮寶燈

チューレン九(きゅう)メン待ち

流局滿貫

流局滿貫

流しマンガン

累計役滿

累計役滿

数え役満(カゾエヤクマン)

滿貫

滿貫

満貫(マンガン)

跳滿

跳滿

跳満(ハネマン)

倍滿

倍滿

倍満(バイマン)

三倍滿

三倍滿

三倍満(サンバイマン)

役滿

役滿

ヤクマン

兩倍役滿

兩倍役滿

ダブルヤクマン

三倍役滿

三倍役滿

トリプルヤクマン

四倍役滿

四倍役滿

四倍(よんばい)ヤクマン

五倍役滿

五倍役滿

五倍(ごばい)ヤクマン

六倍役滿

呵呵……六倍役滿!

ふふん…六倍(ろくばい)ヤクマン!

聽牌

聽牌,只差最後一步……

テンパイ。あともう一歩……。

未聽牌

未聽牌,沒辦法,下次再加油吧。

ノーテン。仕方ないですね。次、頑張りましょう。

四風連打

四風連打,大家的手牌都不太好嗎……?

スーフーレンダ。皆さん、手が良くなかったんでしょうか……?

四槓流局

四槓流局,果然,不能太貪心呢。

スーカン流れ。やっぱり、欲張りすぎてはいけませんね。

九種九牌

九種九牌,這樣就好,畢竟我的運氣不是很好……

キュウシュキュウハイ。これでいいです。私、運はあまり良くないですから……。

槓上炮

嶺上放銃

嶺上放銃(リンシャンホウジュウ)

根(ルート)

帶么九

帶么九

帯幺九(タイヤオチュウ)

金鉤釣

金鉤釣

金勾釣(キンコウテャオ)

清對

清對

清対(チントイ)

將對

將對

将対(ジャントイ)

龍七對

龍七對

龍七対(ロンチートイ)

清七對

清七對

清七対(チンチートイ)

清么九

清么九

清幺九(チンヤオチュウ)

清金鉤釣

清金鉤釣

清金勾釣(チンキンコウテャオ)

清龍七對

清龍七對

清龍七対(チンロンチートイ)

十八羅漢

十八羅漢

十八羅漢(ジュウハチラカン)

清十八羅漢

清十八羅漢

清十八羅漢(チンジュウハチラカン)

特殊語音 - 連續打出多張相同牌的時候

嗚……又,又是同樣的牌……

うぅ……また、また同じ牌……。

特殊語音 - 打出寶牌的時候

現在……應該是最佳時機。

今が……最適なタイミングのはず。

特殊語音 - 餘牌少於10

剩下的牌不多了。最後的希望,請留給我……

残り牌が少なくなってきました。最後の希望だけ、私に残してください……。

特殊語音 - 役滿聽牌

這一次,贏的人會是我嗎?

今回、勝つのは私でしょうか?

特殊語音 - 倍滿/三倍滿聽牌

肚子好像餓了……

くうくうおなかがなってます……