撫子

名字撫子(Nadeshiko)

身高175公分

生日8月14日

年齡28

血型AB

聲優齋藤千和

興趣啤酒、旅行

年幼喪母,由機修工人的父親養大,對機車和啤酒有一種與生俱來的愛。因為個子比較高很容易給別人高冷難相處的印象,實際上是個個性爽朗的人,喜歡在業餘時間騎著機車四處旅行。包括打麻將在內的大部分遊戲上都是無師自通,是一位天才型的選手。

撫子服飾造型

撫子

契約

海灘派對

細雪呈瑞

四方雀者

撫子 撫子 服飾造型立繪

查看大圖

撫子的初始形象

撫子表情貼圖

撫子表情貼圖
撫子表情貼圖
撫子表情貼圖
撫子表情貼圖
撫子表情貼圖
撫子表情貼圖
撫子表情貼圖
撫子表情貼圖
撫子表情貼圖
撫子表情貼圖
撫子表情貼圖
撫子表情貼圖
撫子表情貼圖
撫子表情貼圖
撫子表情貼圖
撫子表情貼圖

撫子語音台詞

立直

立直

リーチだ!

兩立直

兩立直

ダブルリーチ!

チーだ!

ポンするよ!

カン!

拔北

拔北

ペーだ

悪いね~、それ当りだよ

自摸

自摸

ツモだ

獲得語音

我是撫子,請多多關照!

撫子だ、よろしく!

終局一位語音

這顆勝利的果實就由我來品嘗吧!

勝利の果実は、このあたしのモンだ!

登錄語音普通

你好,我們又見面了。

よぉ、また会ったねぇ!

登錄語音滿羈絆

挺有精神的嘛,準備好大勝一場了嗎?

元気そうじゃん、戦いの準備は出来たのかい?

大廳交互語音1

牌運會受人的氣勢影響,沒有自信的人,是不會被麻將之神眷顧的。

運ってのは、気合で引き寄せるものよ!自分を信じられないようじゃあ、マージャンの神にも見放されるってもんじゃない?

大廳交互語音2

嗯?你在跟我說話嗎?抱歉……你的存在感太弱了,我完全沒有注意到。

うん?あたしに話しかけてんの?ああ、ごめーん...あんた、影が薄いから、全っ然気づかなかったわ。

大廳交互語音3

與其為了一局比賽的失敗悶悶不樂,不如好好複盤牌譜,在下一次比賽中漂亮地贏回來。

敗けて落ち込む時間があるなら、次の対局でかっこよく勝つために努力するってのは、どうだい?

大廳交互語音4

連規則都不熟悉的傢伙,不配成為我的對手,即便勉強和我對局,也只會輸得一敗塗地吧。

ルールもわかってねーヤツは、あたしと戦う資格はないね!仮に対局したって、この私に勝てるわけないだろ?

大廳交互語音5

要來點啤酒嗎?……不喝酒的人生索然無味,和鹹魚有什麼區別。

ビール飲むかい?...酒のない人生なんて、つまんないよ?......ぷはーんん~~

大廳交互語音6

沒想到你今天居然贏了我呢,那麼,下一次的牌局也請多多加油吧,我可是不會輕易認輸的哦。

まさかあんたに負けるとはね...。ま、次の対局も頑張んな、今度は簡単には負けないからね。

大廳交互語音7

我的願望是有一天可以去環遊世界,在陌生的土地上留下我的足跡……以及你的足跡。

あたしの願いは、いつか世界中を旅してまわること...知らない土地にあたしの足跡を残してやるんだ...もちろん、あんたの足跡も...な

大廳交互語音8

比起網路麻將,面對面的麻將,觀察對手的表情和動作,也是一件有趣的事呢。……{name},不要那麼緊張,輕鬆點會更可愛呢!

ネット麻雀より、リアル麻雀のほうが、相手のカオや仕草が拝めて楽しいよな?...って、あんま緊張すんなよ~、リラックスしてるお前のほうがカワイイぜ?

送禮物語音普通

謝謝。

ありがとうな

送禮物語音喜好

欸?你的眼光不錯嘛!

え?意外といいセンスしてるなー

好感度升級語音1

我對你有點刮目相看了,果然不能以貌取人呢……噗哧…開玩笑的。

ちょっと見直したよ、やっぱ見かけで人を判断しちゃいけねーんだな...っぷ、なーんてな

好感度升級語音2

那麼,作為回報,我就特別的給你一對一的麻將教學吧!

んじゃ、お礼に、お前と一対一の麻雀講座をひらいてやろう

好感度升級語音3

自從母親去世以後,還是第一次有人這麼關心我……謝謝你,{name}。

こんなに優しくされたの...、お袋を亡くして以来、初めてだよ。...ありがとう

好感度升級語音4

{name},從今天開始,我機車的後座就屬於你了,跟我一起踏上周遊世界的旅途吧,親愛的?

今日から、あたしのバイクのタンデムシートはあんた専用だ!あたしと一緒に、世界中を旅しような、ダーリン♪

好感度升級語音5

要一起嗎?……啊,不是,是問你要不要一起去兜風的意思。邀約你的理由?……這種事情之後再考慮好了。我們一邊兜風,一邊慢慢的想吧。

一緒にどう?…あぁ、いや、一緒にドライブに行かないかって意味。あんたを誘った理由?……そんなの後で考えりゃいい。風を浴びながら、ゆっくりと、な。

契約語音

我已經把你的名字,寫在了未來的計畫裡。從現在開始,我的機車、我的酒、我的麻將,以及我的人生,都會分一半給你。嗯?居然一點都不覺得意外。看來從坐上機車後座那時起,你就預想到了會有這麼一天對吧?呐,Darling。

あんたの名前、あたしの将来設計にしっかり入れといたよ。あたしのバイクも、酒も、麻雀も…そう、あたしの人生も、全部あんたと半分こだ。ん?全然驚かないね。ってことは、タンデムシートに乗ったときから、こうなるって考えてたんじゃないか?なぁ、ダーリン。

新年

新年快樂!我們來聊聊未來的事情吧。人生,理想,聊什麼都好。或者……你說說看你暢想的新的一年是什麼樣子吧?這一年裡,有沒有我啊?呵呵

あけましておめでとう!これから先の相談があれば乗ってあげるよ。人生でも、理想でも、なんでもいいぞ、あるいは……あんたが思い描くこれからの一年だとか?その一年に、あたしがいるのかな?ふふ

情人節

乖,伸手!不用謝啦。我莫名其妙地被女孩子們塞了一堆巧克力,就麻煩你幫我吃啦。啊對了,裡面有一個是我特意準備的哦,哪一個是我的巧克力,猜猜看吧!

ほら、手ぇ出しな。いいよ感謝なんて。女の子たちからいっぱいもらっちゃってさ、食べてもらえたらこっちこそ助かるよ。ああ、そうだ。中にはあんたのために用意したものも入ってるよ。どれがあたしからのやつか、当ててみな!

搶槓

搶槓

チャンカン

嶺上開花

嶺上開花

リンシャン

海底摸月

海底摸月

ハイテイ

河底撈魚

河底撈魚

ホウテイ

トン

ナン

西

西

シャー

ペー

チュン

ハク

ハツ

連東

連東

ダブトン

連南

連南

ダブナン

連西

連西

タブシャー

連北

連北

タブペー

斷么

斷么

タンヤオ

一盃口

一盃口

イーペーコー

平和

平和

ピンフ

混全帶么九

混全帶么九

チャンタ

一氣通貫

一氣通貫

イッツー

三色同順

三色同順

三色ドウジュン

三色同刻

三色同刻

三色ドーコー

三槓子

三槓子

サンカンツ

對對和

對對和

トイトイ

三暗刻

三暗刻

サンアンコー

小三元

小三元

ショーサンゲン

混老頭

混老頭

ホンろーとー

七對子

七對子

チートイ

純全帶么九

純全帶么九

ジュンちゃん

混一色

混一色

ホンイツ

二盃口

二盃口

リャンペーコー

清一色

清一色

チンイツ

立直

立直

リーチ!

兩立直

兩立直

ダブリー

自摸

自摸

ツモ

一發

一發

イッパツ

寶牌

寶牌

ドラ

寶牌2

寶牌2

ドラ2

寶牌3

寶牌3

ドラ3

寶牌4

寶牌4

ドラ4

寶牌5

寶牌5

ドラ5

寶牌6

寶牌6

ドラ6

寶牌7

寶牌7

ドラ7

寶牌8

寶牌8

ドラ8

寶牌9

寶牌9

ドラ9

寶牌10

寶牌10

ドラ10

寶牌11

寶牌11

ドラ11

寶牌12

寶牌12

ドラ12

寶牌一大堆

寶牌一大堆

ドラ、いっぱいだ

天和

天和

テンホー

地和

地和

チーホー

大三元

大三元

ダイサンゲン

四暗刻

四暗刻

スーアンコウ

四暗刻單騎

四暗刻單騎

スーアンコウ、タンキ

字一色

字一色

ツーイーソー

綠一色

綠一色

リューイーソー

清老頭

清老頭

チンロートー

國士無雙

國士無雙

コクシムソウ

國士無雙13面聽

國士無雙13面聽

コクシ十三メン待ち

大四喜

大四喜

大スーシー

小四喜

小四喜

小スーシー

四槓子

四槓子

スーカンツ

九蓮寶燈

九蓮寶燈

チューレンポートー

純正九蓮寶燈

純正九蓮寶燈

チューレン9メン待ち

流局滿貫

流局滿貫

流しマンガン

累計役滿

累計役滿

数えヤクマン

滿貫

滿貫

マンガン

跳滿

跳滿

ハネマン

倍滿

倍滿

バイマン

三倍滿

三倍滿

サンバイマン

役滿

役滿

ヤクマン

兩倍役滿

兩倍役滿

ダブルヤクマン

三倍役滿

三倍役滿

トリプルヤクマン

四倍役滿

四倍役滿

四倍ヤクマン

五倍役滿

五倍役滿

五倍ヤクマン

六倍役滿

六倍役滿

六倍ヤクマン

聽牌

聽牌

テンパイだ

未聽牌

未聽牌

くっ...ノーテン

四風連打

四風連打

スーフーレンダだ

四槓流局

四槓流局

スーカン流れだ

九種九牌

九種九牌

キュウシュキュウハイだな

嶺上放銃

嶺上放銃

嶺上放銃(リンシャンホウジュウ)

根(ルート)

帶么九

帶么九

帯幺九(タイヤオチュウ)

金鈎釣

金鈎釣

金勾釣(キンコウテャオ)

清對

清對

清対(チントイ)

將對

將對

将対(ジャントイ)

龍七對

龍七對

龍七対(ロンチートイ)

清七對

清七對

清七対(チンチートイ)

清么九

清么九

清幺九(チンヤオチュウ)

清金鈎釣

清金鈎釣

清金勾釣(チンキンコウテャオ)

清龍七對

清龍七對

清龍七対(チンロンチートイ)

十八羅漢

十八羅漢

十八羅漢(ジュウハチラカン)

清十八羅漢

清十八羅漢

清十八羅漢(チンジュウハチラカン)

特殊語音 - 連續打出多張相同牌的時候

不需要的牌再來多少張都一樣。

いらない牌がいくら来てもなぁ。

特殊語音 - 打出寶牌的時候

即使是寶牌,該打的時候也要打。

ドラでも、捨てる時は捨てるしかない

特殊語音 - 餘牌少於10

哦,快結束了啊。

お、もうそろそろか

特殊語音 - 役滿聽牌

小意思。

このぐらいは朝飯前さ。

特殊語音 - 倍滿/三倍滿聽牌

比起運氣,我認為這是技術的勝利。

こいつぁ運ってーよりも、確かな腕で引き寄せる勝利ってやつさ。