C.C.

名字C.C.(C.C.)

身高不明

生日不明

年齡不明

血型不明

聲優yukana

興趣

掌控GEASS的力量,擁有不老不死能力的神秘少女。她的一切都被謎團籠罩。

C.C.服飾造型

C.C.

契約

棋盤晚宴

C.C. C.C. 服飾造型立繪

查看大圖

C.C.的初始形象

C.C.表情貼圖

C.C.表情貼圖
C.C.表情貼圖
C.C.表情貼圖
C.C.表情貼圖
C.C.表情貼圖
C.C.表情貼圖
C.C.表情貼圖
C.C.表情貼圖
C.C.表情貼圖
C.C.表情貼圖
C.C.表情貼圖
C.C.表情貼圖
C.C.表情貼圖

C.C.語音台詞

立直

立直

リーチ

兩立直

兩立直

ダブルリーチ

チー

ポン

カン

拔北

拔北

ぺー

ロン

自摸

自摸

ツモ

獲得語音

我是C.C.,僅僅只是C.C.而已。

私はC.C.。それ以上でも、それ以下でもない。

終局一位語音

弱肉強食是最原始的規則。

弱肉強食は原初のルールだ。

登錄語音普通

來了啊。

よく来たな。

登錄語音滿羈絆

什麼,是你嗎?來得正好,陪我走一趟。

なんだ、お前か。ちょうど良かった。少し付き合ってもらおうか。

大廳交互語音1

我是誰,你沒必要知道。

私が誰かなんて、お前が知る必要はない。

大廳交互語音2

別人問就要知無不答?不好意思,我不想回答也沒打算回答。

聞けばなんでも答えると思ったか?悪いが、答えたくないものに、答えるつもりはない。

大廳交互語音3

煩惱吃什麼的話,就吃披薩吧。正好這裡有積點卡。

食事に悩んでいるなら、ピザにしろ。ちょうどここにポイントカードがあることだしな。

大廳交互語音4

聽那個叫卡維的占卜師說偶爾會有「魔女」來這裡打牌。這世界的魔女是什麼樣的人呢?

たまに「魔女」が麻雀を打ちに来る、とあのカーヴィという占い師が言っていたな。この世界の魔女とは、どんな奴なんだろうな。

大廳交互語音5

不管在哪個世界都有拘泥於無謂的尊嚴的人呢,明明可以選擇更輕鬆的生活方式。

どこの世界にも、つまらんところでプライドに拘る奴がいる。もっと楽な生き方もあるというのに。

大廳交互語音6

魯路修?他是與我為將來訂下誓約的人,為完成契約的將來……

ルルーシュ?あいつとは将来を誓い合った仲さ。契約を果たすという将来を、な。

大廳交互語音7

在魂天神社的大會取得優勝的話,有可能將全世界的披薩都收入囊中嗎?呵,有趣,那就稍稍認真點吧。

魂天神社(こんてんじんじゃ)の大会で勝てたら、世界中のピザを手に入れることも可能なのか?ふん。面白い。少し本気を出すとするか。

大廳交互語音8

我的願望由魯路修為我實現,為此我必須先幫魯路修實現他的願望:回到原來的世界,創造一個溫柔的世界這一願望。

私自身の願いは、ルルーシュが果たす。そのためにはルルーシュの願いを叶える必要がある。元の世界に戻り、優しい世界を創るという願いをな。

送禮物語音普通

想送我禮物,你還真是個異想天開的人呢。

私にプレゼントとは酔狂な奴だ。

送禮物語音喜好

禮物?如果是披薩倒也不是不能接受。

プレゼント?ピザなら受け取ってやるが?

好感度升級語音1

一切從我被不列顛尼亞抓到開始,運氣不好的話我就要成為他們的實驗對象了。

始まりは、ブリタニアに捕らわれたことだ。運が悪かったことに私はそこで研究対象になってしまったのさ。

好感度升級語音2

抓捕我的人,是魯路修同父異母的哥哥克洛維斯,他背著國家隱瞞我的存在。

私を捕えたのは、ルルーシュの腹違いの兄であるクロヴィス。ヤツは本国にも秘密で私の存在を匿った。

好感度升級語音3

反抗軍把身為最高機密的我誤會成兵器,所以從不列顛尼亞手裡將我奪走。這就是我和魯路修相遇的契機。

最重要機密となった私を、レジスタンスは兵器と思い込み、ブリタニアから奪った。それがルルーシュと出会うきっかけとなったんだ。

好感度升級語音4

為了奪回我不列顛尼亞不惜賠上諸多人命,魯路修則為了保護我而命懸一線。所以,我給予了他力量。

私を取り戻そうとするブリタニアは多くの人間を犠牲にした。私を庇ったルルーシュも命の危機に曝された。だから、私はあいつに力を与えたんだ。

好感度升級語音5

我給予魯路修力量,讓他活下去的力量,名為GEASS的力量。他的反叛則由此開始。

私はルルーシュに力を与えた。生きるための力を。ギアスという名の力を。そうしてあいつの反逆は始まったんだ。

契約語音

與我簽訂契約,你雖然存活於世,卻將與尋常人遵從不同之理,不同的天命,不同的時間,不同的生命。王的力量終將使你孤獨,如果你有這份覺悟的話。

契約すればお前は、人の世に生きながら、人とは違う理で生きる事になる。異なる摂理、異なる時間、異なる命。王の力はお前を孤独にする。その覚悟があるのなら…

新年

新年快樂。雖說有點俗套,像這樣迎接新的一年,跟你寒暄一下倒也不錯。

あけましておめでとう。新しい年を迎えるなどといったことは、過去のものかと思ったが、こうしてお前に挨拶をするのも悪くないかもな。

情人節

巧克力?啊,說起來好像有巧克力口味的披薩新品發售了,要趕快去買才行。

チョコレート?ああ、そういえばチョコレートピザというのが新しく発売されたらしい。早速買って来てくれないか。

搶槓

搶槓

チャンカン

嶺上開花

嶺上開花

リンシャン

海底摸月

海底摸月

ハイテイ

河底撈魚

河底撈魚

ホウテイ

トン

ナン

西

西

シャー

ペー

チュン

ハク

ハツ

連東

連東

ダブトン

連南

連南

ダブナン

連西

連西

ダブシャー

連北

連北

ダブペー

斷么

斷么

タンヤオ

一盃口

一盃口

イーペーコー

平和

平和

ピンフ

混全帶么九

混全帶么九

チャンタ

一氣通貫

一氣通貫

イッツー

三色同順

三色同順

三色(さんしょく)ドウジュン

三色同刻

三色同刻

三色(さんしょく)ドーコー

三槓子

三槓子

サンカンツ

對對和

對對

トイトイ

三暗刻

三暗刻

サンアンコー

小三元

小三元

ショーサンゲン

混老頭

混老頭

ホンロートー

七對子

七對子

チートイ

純全帶么九

純全帶么九

ジュンチャン

混一色

混一色

ホンイツ

二盃口

二盃口

リャンペーコー

清一色

清一色

チンイツ

立直

立直

リーチ

兩立直

兩立直

ダブリー

自摸

自摸

ツモ

一發

一發

イッパツ

寶牌

寶牌

ドラ

寶牌2

寶牌2

ドラ2(に)

寶牌3

寶牌3

ドラ3(さん)

寶牌4

寶牌4

ドラ4(よん)

寶牌5

寶牌5

ドラ5(ご)

寶牌6

寶牌6

ドラ6(ろく)

寶牌7

寶牌7

ドラ7(なな)

寶牌8

寶牌8

ドラ8(はち)

寶牌9

寶牌9

ドラ9(きゅう)

寶牌10

寶牌10

ドラ10(じゅう)

寶牌11

寶牌11

ドラ11(じゅういち)

寶牌12

寶牌12

ドラ12(じゅうに)

寶牌一大堆

寶牌一大堆

ドラたくさん

天和

天和

テンホー

地和

地和

チーホー

大三元

大三元

ダイサンゲン

四暗刻

四暗刻

スーアンコウ

四暗刻單騎

四暗刻單騎

スーアンコウ、タンキ

字一色

字一色

ツーイーソー

綠一色

綠一色

リューイーソー

清老頭

清老頭

チンロートー

國士無雙

國士無雙

コクシムソウ

國士無雙13面聽

國士無雙13面聽

コクシ十三メン待ち

大四喜

大四喜

大スーシー

小四喜

小四喜

小スーシー

四槓子

四槓子

スーカンツ

九蓮寶燈

九蓮寶燈

チューレンポートー

純正九蓮寶燈

純正九蓮寶燈

チューレン九(きゅう)メン待ち

流局滿貫

流局滿貫

流しマンガン

累計役滿

累計役滿

数え役満(カゾエヤクマン)

滿貫

滿貫

満貫(マンガン)

跳滿

跳滿

跳満(ハネマン)

倍滿

倍滿

倍満(バイマン)

三倍滿

三倍滿

三倍満(サンバイマン)

役滿

役滿

ヤクマン

兩倍役滿

兩倍役滿

ダブルヤクマン

三倍役滿

三倍役滿

トリプルヤクマン

四倍役滿

四倍役滿

四倍(よんばい)ヤクマン

五倍役滿

五倍役滿

五倍(ごばい)ヤクマン

六倍役滿

六倍役滿

六倍(ろくばい)ヤクマン

聽牌

聽牌了啊……

テンパイだ……

未聽牌

没聽,差一點呢。

ノーテン。惜しかったな。

四風連打

四風連打,這只是偶然吧。

スーフーレンダ。こんな偶然があったものだな。

四槓流局

四槓流局了。

スーカン流れだ。

九種九牌

九種九牌,也不算可惜吧。

キュウシュキュウハイ。勿体ない……、というほどでもないか。

槓上炮

嶺上放銃

嶺上放銃(リンシャンホウジュウ)

根(ルート)

帶么九

帶么九

帯幺九(タイヤオチュウ)

金鉤釣

金鉤釣

金勾釣(キンコウテャオ)

清對

清對

清対(チントイ)

將對

將對

将対(ジャントイ)

龍七對

龍七對

龍七対(ロンチートイ)

清七對

清七對

清七対(チンチートイ)

清么九

清么九

清幺九(チンヤオチュウ)

清金鉤釣

清金鉤釣

清金勾釣(チンキンコウテャオ)

清龍七對

清龍七對

清龍七対(チンロンチートイ)

十八羅漢

十八羅漢

十八羅漢(ジュウハチラカン)

清十八羅漢

清十八羅漢

清十八羅漢(チンジュウハチラカン)

特殊語音 - 連續打出多張相同牌的時候

啊,又是同一張啊……

ああ、またお前か…。

特殊語音 - 打出寶牌的時候

沒必要。

必要ない。

特殊語音 - 餘牌少於10

要聽牌嗎?還是說……

テンパイを取るか、それとも…。

特殊語音 - 役滿聽牌

手牌都湊齊了,可喜可賀啊……剩下的,就是向前邁進了。

念願の牌は揃った、よかったな。なら、ここからは進むしかないだろう。

特殊語音 - 倍滿/三倍滿聽牌

哦……這手牌變得有意思了啊……

ほう、これは……面白くなりそうだ。